Queen Vashti Defies King Ahasuerus

11 Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:) 2 That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

Other Translations of Esther 1:1-2

New International Version

Queen Vashti Defies King Ahasuerus

11 This is what happened during the time of Xerxes,Hebrew "Ahasuerus" ; here and throughout Esther the Xerxes who ruled over 127 provinces stretching from India to CushThat is, the upper Nile region : 2 At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa,

English Standard Version

Queen Vashti Defies King Ahasuerus

11 Now in the days of Ahasuerus, the Ahasuerus who reigned from India to Ethiopia over provinces, 2 in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa, the capital,Or the fortified city

The Message

Queen Vashti Defies King Ahasuerus

11 This is the story of something that happened in the time of Xerxes, the Xerxes who ruled from India to Ethiopia - 127 provinces in all. 2 King Xerxes ruled from his royal throne in the palace complex of Susa.

New King James Version

Queen Vashti Defies King Ahasuerus

11 Now it came to pass in the days of Ahasuerus Generally identified with Xerxes I (485-464 B.C.) (this was the Ahasuerus who reigned over one hundred and twenty-seven provinces, from India to Ethiopia), 2 in those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan Or Susa, and so throughout this book the citadel,

New Living Translation

Queen Vashti Defies King Ahasuerus

11 These events happened in the days of King Xerxes, who reigned over 127 provinces stretching from India to Ethiopia. 2 At that time Xerxes ruled his empire from his royal throne at the fortress of Susa.

Matthew Henry's Commentary on Esther 1:1-2

Commentary on Esther 1:1-9

(Read Esther 1:1-9)

The pride of Ahasuerus's heart rising with the grandeur of his kingdom, he made an extravagant feast. This was vain glory. Better is a dinner of herbs with quietness, than this banquet of wine, with all the noise and tumult that must have attended it. But except grace prevails in the heart, self-exaltation and self-indulgence, in one form or another, will be the ruling principle. Yet none did compel; so that if any drank to excess, it was their own fault. This caution of a heathen prince, even when he would show his generosity, may shame many called Christians, who, under pretence of sending the health round, send sin round, and death with it. There is a woe to them that do so; let them read it, and tremble, Habakkuk 2:15,16.