12 A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary. 13 Lord, you are the hope of Israel; all who forsake you will be put to shame. Those who turn away from you will be written in the dust because they have forsaken the Lord, the spring of living water. 14 Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. 15 They keep saying to me, "Where is the word of the Lord? Let it now be fulfilled!" 16 I have not run away from being your shepherd; you know I have not desired the day of despair. What passes my lips is open before you. 17 Do not be a terror to me; you are my refuge in the day of disaster. 18 Let my persecutors be put to shame, but keep me from shame; let them be terrified, but keep me from terror. Bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction.
12 A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary. 13 O Lord, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the Lord, the fountain of living waters. 14 Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise. 15 Behold, they say unto me, Where is the word of the Lord? let it come now. 16 As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee. 17 Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil. 18 Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy
12 A glorious throne set on high from the beginning is the place of our sanctuary. 13 O Lord, the hope of Israel, all who forsake you shall be put to shame; those who turn away from you
12 From early on your Sanctuary was set high, a throne of glory, exalted! 13 O God, you're the hope of Israel. All who leave you end up as fools, Deserters with nothing to show for their lives, who walk off from God, fountain of living waters - and wind up dead! 14 God, pick up the pieces. Put me back together again. You are my praise! 15 Listen to how they talk about me: "So where's this 'Word of God'? We'd like to see something happen!" 16 But it wasn't my idea to call for Doomsday. I never wanted trouble. You know what I've said. It's all out in the open before you. 17 Don't add to my troubles. Give me some relief! 18 Let those who harass me be harassed, not me. Let them be disgraced, not me. Bring down upon them the day of doom. Lower the boom. Boom! Keep the Sabbath Day Holy
12 A glorious high throne from the beginning Is the place of our sanctuary. 13 O Lord, the hope of Israel, All who forsake You shall be ashamed. "Those who depart from Me Shall be written in the earth, Because they have forsaken the Lord, The fountain of living waters." 14 Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise. 15 Indeed they say to me, "Where is the word of the Lord? Let it come now!" 16 As for me, I have not hurried away from being a shepherd who follows You, Nor have I desired the woeful day; You know what came out of my lips; It was right there before You. 17 Do not be a terror to me; You are my hope in the day of doom. 18 Let them be ashamed who persecute me, But do not let me be put to shame; Let them be dismayed, But do not let me be dismayed. Bring on them the day of doom, And destroy them with double destruction!
12 But we worship at your throne- eternal, high, and glorious! 13 O Lord, the hope of Israel, all who turn away from you will be disgraced. They will be buried in the dust of the earth, for they have abandoned the Lord, the fountain of living water. 14 O Lord, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone! 15 People scoff at me and say, "What is this 'message from the Lord ' you talk about? Why don't your predictions come true?" 16 Lord, I have not abandoned my job as a shepherd for your people. I have not urged you to send disaster. You have heard everything I've said. 17 Lord, don't terrorize me! You alone are my hope in the day of disaster. 18 Bring shame and dismay on all who persecute me, but don't let me experience shame and dismay. Bring a day of terror on them. Yes, bring double destruction upon them!
Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 17:12-18
Commentary on Jeremiah 17:12-18
(Read Jeremiah 17:12-18)
The prophet acknowledges the favour of God in setting up religion. There is fulness of comfort in God, overflowing, ever-flowing fulness, like a fountain. It is always fresh and clear, like spring-water, while the pleasures of sin are puddle-waters. He prays to God for healing, saving mercy. He appeals to God concerning his faithful discharge of the office to which he was called. He humbly begs that God would own and protect him in the work to which he had plainly called him. Whatever wounds or diseases we find to be in our hearts and consciences, let us apply to the Lord to heal us, to save us, that our souls may praise his name. His hands can bind up the troubled conscience, and heal the broken heart; he can cure the worst diseases of our nature.