51 "Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor. 2 The rebels are knee-deep in slaughter. I will discipline all of them. 3 I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt. 4 "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the Lord. 5 Israel's arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them. 6 When they go with their flocks and herds to seek the Lord, they will not find him; he has withdrawn himself from them. 7 They are unfaithful to the Lord; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour[1] their fields.
51 Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor. 2 And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. 3 I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled. 4 They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord. 5 And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. 6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them. 7 They have dealt treacherously against the Lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
51 Hear this, O priests! Pay attention, O house of Israel! Give ear, O house of the king! For the judgment is for you; for you have been a snare at Mizpah and a net spread upon Tabor. 2 And the revolters have gone deep into slaughter, but I will discipline all of them. 3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, you have played the whore; Israel is defiled. 4 Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the Lord. 5 The pride of Israel testifies to his face;
51 "Listen to this, priests! Attention, people of Israel! Royal family - all ears! You're in charge of justice around here. But what have you done? Exploited people at Mizpah, ripped them off on Tabor, 2 Victimized them at Shittim. I'm going to punish the lot of you. 3 "I know you, Ephraim, inside and out. Yes, Israel, I see right through you! Ephraim, you've played your sex-and-religion games long enough. All Israel is thoroughly polluted. 4 They couldn't turn to God if they wanted to. Their evil life is a bad habit. Every breath they take is a whore's breath. They wouldn't recognize God if they saw me. 5 "Bloated by arrogance, big as a house, they're a public disgrace, The lot of them - Israel, Ephraim, Judah - lurching and weaving down their guilty streets. 6 When they decide to get their lives together and go off looking for God once again, They'll find it's too late. I, God, will be long gone. 7 They've played fast and loose with me for too long, filling the country with their bastard offspring. A plague of locusts will devastate their violated land.
51 "Hear this, O priests! Take heed, O house of Israel! Give ear, O house of the king! For yours is the judgment, Because you have been a snare to Mizpah And a net spread on Tabor. 2 The revolters are deeply involved in slaughter, Though I rebuke them all. 3 I know Ephraim, And Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you commit harlotry; Israel is defiled. 4 "They do not direct their deeds Toward turning to their God, For the spirit of harlotry is in their midst, And they do not know the Lord. 5 The pride of Israel testifies to his face; Therefore Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also stumbles with them. 6 "With their flocks and herds They shall go to seek the Lord, But they will not find Him; He has withdrawn Himself from them. 7 They have dealt treacherously with the Lord, For they have begotten pagan children. Now a New Moon shall devour them and their heritage.
51 "Hear this, you priests. Pay attention, you leaders of Israel. Listen, you members of the royal family. Judgment has been handed down against you. For you have led the people into a snare by worshiping the idols at Mizpah and Tabor. 2 You have dug a deep pit to trap them at Acacia Grove. But I will settle with you for what you have done. 3 I know what you are like, OÂ Ephraim. You cannot hide yourself from me, OÂ Israel. You have left me as a prostitute leaves her husband; you are utterly defiled. 4 Your deeds won't let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the Lord . 5 "The arrogance of Israel testifies against her; Israel and Ephraim will stumble under their load of guilt. Judah, too, will fall with them. 6 When they come with their flocks and herds to offer sacrifices to the Lord, they will not find him, because he has withdrawn from them. 7 They have betrayed the honor of the Lord, bearing children that are not his. Now their false religion will devour them along with their wealth.
Matthew Henry's Commentary on Hosea 5:1-7
Commentary on Hosea 5:1-7
(Read Hosea 5:1-7)
The piercing eye of God saw secret liking and disposition to sin, the love the house of Israel had to their sins, and the dominion their sins had over them. Pride makes men obstinate in other sins. And as Judah was treading in the same steps, they would fall with Israel. By dealing treacherously with the Lord, men only deceive themselves. Those that go to seek the Lord with their flocks and their herds only, and not with their hearts and souls, cannot expect to find him; nor shall any speed who do not seek the Lord while he may be found. See how much it is our concern to seek God early, now, while it is the accepted time, and the day of salvation.