7 David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. 8 From Tebah[1] and Berothai, towns that belonged to Hadadezer, King David took a great quantity of bronze.
9 When Tou[2] king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer, 10 he sent his son Joram[3] to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze. 11 King David dedicated these articles to the Lord, as he had done with the silver and gold from all the nations he had subdued: 12 Edom[4] and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek. He also dedicated the plunder taken from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.
7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. 8 And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.
9 When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, 10 Then Toi sent Joram
7 And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. 8 And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took very much bronze.
9 When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer, 10 Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze. 11 These also King David dedicated to the Lord, together with the silver and gold that he dedicated from all the nations he subdued, 12 from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.
7 David plundered the gold shields that belonged to the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. 8 He also looted a great quantity of bronze from Tebah and Berothai, cities of Hadadezer.
9 Toi, king of Hamath, heard that David had struck down the entire army of Hadadezer. 10 So he sent his son Joram to King David to greet and congratulate him for fighting and defeating them, for Toi and Hadadezer were old enemies. He brought with him gifts of silver, gold, and bronze. 11 King David consecrated these along with the silver and gold from all the nations he had conquered 12 - from Aram, Moab, the Ammonites, the Philistines, and from Amalek, along with the plunder from Hadadezer son of Rehob king of Zobah.
7 And David took the shields of gold that had belonged to the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. 8 Also from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took a large amount of bronze.
9 When Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer, 10 then Toi sent Joram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Toi); and Joram brought with him articles of silver, articles of gold, and articles of bronze. 11 King David also dedicated these to the Lord, along with the silver and gold that he had dedicated from all the nations which he had subdued-- 12 from Syria, from Moab, from the people of Ammon, from the Philistines, from Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.
7 David brought the gold shields of Hadadezer's officers to Jerusalem, 8 along with a large amount of bronze from Hadadezer's towns of Tebah and Berothai.
9 When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the entire army of Hadadezer, 10 he sent his son Joram to congratulate King David for his successful campaign. Hadadezer and Toi had been enemies and were often at war. Joram presented David with many gifts of silver, gold, and bronze. 11 King David dedicated all these gifts to the Lord, as he did with the silver and gold from the other nations he had defeated- 12 from Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek-and from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.
Matthew Henry's Commentary on 2 Samuel 8:7-12
Commentary on 2 Samuel 8:1-8.
(Read 2 Samuel 8:1-8.)
David subdued the Philistines. They had long been troublesome to Israel. And after the long and frequent struggles the saints have with the powers of darkness, like Israel with the Philistines, the Son of David shall tread them all under foot, and make the saints more than conquerors. He smote the Moabites, and made them tributaries to Israel. Two parts he destroyed, the third part he spared. The line that was to keep alive, though it was but one, is ordered to be a full line. Let the line of mercy be stretched to the utmost. He smote the Syrians. In all these wars David was protected, for this in his psalms he often gives glory to God.
Commentary on 2 Samuel 8:9-14
(Read 2 Samuel 8:9-14)
All the precious things David was master of, were dedicated things; they were designed for building the temple. The idols of gold David destroyed, 2 Samuel 5:21, but the vessels of gold he dedicated. Thus, in the conquest of a soul by the grace of the Son of David, what stands in opposition to God must be destroyed, every lust must be mortified and crucified, but what may glorify him must be dedicated; thus the property of it is altered. God employs his servants in various ways; some, as David, in spiritual battles; others, as Solomon, in spiritual buildings; and one prepares work for the other, that God may have the glory of all.