6 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. 7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. 8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? 9 Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? 10 Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? 11 How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? 12 Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
6 "Be careful," Jesus said to them. "Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees." 7 They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread." 8 Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread? 9 Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered? 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered? 11 How is it you don't understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees." 12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
6 Jesus said to them, "Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." 7 And they began discussing it among themselves, saying, "We brought no bread." 8 But Jesus, aware of this, said, "O you of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? 9 Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered? 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you gathered? 11 How is it that you fail to understand that I did not speak about bread? Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." 12 Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
6 In the meantime, Jesus said to them, "Keep a sharp eye out for Pharisee-Sadducee yeast." 7 Thinking he was scolding them for forgetting bread, they discussed in whispers what to do. 8 Jesus knew what they were doing and said, "Why all these worried whispers about forgetting the bread? Runt believers! 9 Haven't you caught on yet? Don't you remember the five loaves of bread and the five thousand people, and how many baskets of fragments you picked up? 10 Or the seven loaves that fed four thousand, and how many baskets of leftovers you collected? 11 Haven't you realized yet that bread isn't the problem? The problem is yeast, Pharisee-Sadducee yeast." 12 Then they got it: that he wasn't concerned about eating, but teaching - the Pharisee-Sadducee kind of teaching.
6 Then Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees." 7 And they reasoned among themselves, saying, "It is because we have taken no bread." 8 But Jesus, being aware of it, said to them, "O you of little faith, why do you reason among yourselves because you have brought no bread? 9 Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up? 10 Nor the seven loaves of the four thousand and how many large baskets you took up? 11 How is it you do not understand that I did not speak to you concerning bread?--but to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." 12 Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.
6 "Watch out!" Jesus warned them. "Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees." 7 At this they began to argue with each other because they hadn't brought any bread. 8 Jesus knew what they were saying, so he said, "You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread? 9 Don't you understand even yet? Don't you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up? 10 Or the 4,000 I fed with seven loaves, and the large baskets of leftovers you picked up? 11 Why can't you understand that I'm not talking about bread? So again I say, 'Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.'" 12 Then at last they understood that he wasn't speaking about the yeast in bread, but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees.
Matthew Henry's Commentary on Matthew 16:6-12
Commentary on Matthew 16:5-12
(Read Matthew 16:5-12)
Christ speaks of spiritual things under a similitude, and the disciples misunderstand him of carnal things. He took it ill that they should think him as thoughtful about bread as they were; that they should be so little acquainted with his way of preaching. Then understood they what he meant. Christ teaches by the Spirit of wisdom in the heart, opening the understanding to the Spirit of revelation in the word.