21 And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed. [1] 2 (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.) 3 And all went to be taxed, [2] every one into his own city. 4 And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) 5 To be taxed [3] with Mary his espoused wife, being great with child. 6 And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. 7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch [4] over their flock by night.
21 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. 2 (This was the first census that took place while
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
21 In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. 2 This was the first registration when
8 And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night.
21 About that time Caesar Augustus ordered a census to be taken throughout the Empire. 2 This was the first census when Quirinius was governor of Syria. 3 Everyone had to travel to his own ancestral hometown to be accounted for. 4 So Joseph went from the Galilean town of Nazareth up to Bethlehem in Judah, David's town, for the census. As a descendant of David, he had to go there. 5 He went with Mary, his fiancZe, who was pregnant. 6 While they were there, the time came for her to give birth. 7 She gave birth to a son, her firstborn. She wrapped him in a blanket and laid him in a manger, because there was no room in the hostel.
8 There were sheepherders camping in the neighborhood. They had set night watches over their sheep.
21 And it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. 2 This census first took place while Quirinius was governing Syria. 3 So all went to be registered, everyone to his own city. 4 Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, 5 to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. 6 So it was, that while they were there, the days were completed for her to be delivered. 7 And she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.
8 Now there were in the same country shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night.
21 At that time the Roman emperor, Augustus, decreed that a census should be taken throughout the Roman Empire. 2 (This was the first census taken when Quirinius was governor of Syria.) 3 All returned to their own ancestral towns to register for this census. 4 And because Joseph was a descendant of King David, he had to go to Bethlehem in Judea, David's ancient home. He traveled there from the village of Nazareth in Galilee. 5 He took with him Mary, his fiancée, who was now obviously pregnant. 6 And while they were there, the time came for her baby to be born. 7 She gave birth to her first child, a son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no lodging available for them.
8 That night there were shepherds staying in the fields nearby, guarding their flocks of sheep.
Matthew Henry's Commentary on Luke 2:1-8
Commentary on Luke 2:1-7
(Read Luke 2:1-7)
The fulness of time was now come, when God would send forth his Son, made of a woman, and made under the law. The circumstances of his birth were very mean. Christ was born at an inn; he came into the world to sojourn here for awhile, as at an inn, and to teach us to do likewise. We are become by sin like an outcast infant, helpless and forlorn; and such a one was Christ. He well knew how unwilling we are to be meanly lodged, clothed, or fed; how we desire to have our children decorated and indulged; how apt the poor are to envy the rich, and how prone the rich to disdain the poor. But when we by faith view the Son of God being made man and lying in a manger, our vanity, ambition, and envy are checked. We cannot, with this object rightly before us, seek great things for ourselves or our children.
Commentary on Luke 2:8-20
(Read Luke 2:8-20)
Angels were heralds of the new-born Saviour, but they were only sent to some poor, humble, pious, industrious shepherds, who were in the business of their calling, keeping watch over their flock. We are not out of the way of Divine visits, when we are employed in an honest calling, and abide with God in it. Let God have the honour of this work; Glory to God in the highest. God's good-will to men, manifested in sending the Messiah, redounds to his praise. Other works of God are for his glory, but the redemption of the world is for his glory in the highest. God's goodwill in sending the Messiah, brought peace into this lower world. Peace is here put for all that good which flows to us from Christ's taking our nature upon him. This is a faithful saying, attested by an innumerable company of angels, and well worthy of all acceptation, That the good-will of God toward men, is glory to God in the highest, and peace on the earth. The shepherds lost no time, but came with haste to the place. They were satisfied, and made known abroad concerning this child, that he was the Saviour, even Christ the Lord. Mary carefully observed and thought upon all these things, which were so suited to enliven her holy affections. We should be more delivered from errors in judgment and practice, did we more fully ponder these things in our hearts. It is still proclaimed in our ears that to us is born a Saviour, Christ the Lord. These should be glad tidings to all.