25 And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life? 26 He said unto him, What is written in the law? how readest thou? 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself. 28 And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
25 On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. "Teacher," he asked, "what must I do to inherit eternal life?" 26 "What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?" 27 He answered, " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind'
25 And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" 26 He said to him, "What is written in the Law? How do you read it?" 27 And he answered, "You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and your neighbor as yourself." 28 And he said to him, "You have answered correctly; do this, and you will live."
25 Just then a religion scholar stood up with a question to test Jesus. "Teacher, what do I need to do to get eternal life?" 26 He answered, "What's written in God's Law? How do you interpret it?" 27 He said, "That you love the Lord your God with all your passion and prayer and muscle and intelligence - and that you love your neighbor as well as you do yourself." 28 "Good answer!" said Jesus. "Do it and you'll live."
25 And behold, a certain lawyer stood up and tested Him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" 26 He said to him, "What is written in the law? What is your reading of it?" 27 So he answered and said, "'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind,' and 'your neighbor as yourself.' " 28 And He said to him, "You have answered rightly; do this and you will live."
25 One day an expert in religious law stood up to test Jesus by asking him this question: "Teacher, what should I do to inherit eternal life?" 26 Jesus replied, "What does the law of Moses say? How do you read it?" 27 The man answered, "'You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.' And, 'Love your neighbor as yourself.'" 28 "Right!" Jesus told him. "Do this and you will live!"
Matthew Henry's Commentary on Luke 10:25-28
Commentary on Luke 10:25-37
(Read Luke 10:25-37)
If we speak of eternal life, and the way to it, in a careless manner, we take the name of God in vain. No one will ever love God and his neighbour with any measure of pure, spiritual love, who is not made a partaker of converting grace. But the proud heart of man strives hard against these convictions. Christ gave an instance of a poor Jew in distress, relieved by a good Samaritan. This poor man fell among thieves, who left him about to die of his wounds. He was slighted by those who should have been his friends, and was cared for by a stranger, a Samaritan, of the nation which the Jews most despised and detested, and would have no dealings with. It is lamentable to observe how selfishness governs all ranks; how many excuses men will make to avoid trouble or expense in relieving others. But the true Christian has the law of love written in his heart. The Spirit of Christ dwells in him; Christ's image is renewed in his soul. The parable is a beautiful explanation of the law of loving our neighbour as ourselves, without regard to nation, party, or any other distinction. It also sets forth the kindness and love of God our Saviour toward sinful, miserable men. We were like this poor, distressed traveller. Satan, our enemy, has robbed us, and wounded us: such is the mischief sin has done us. The blessed Jesus had compassion on us. The believer considers that Jesus loved him, and gave his life for him, when an enemy and a rebel; and having shown him mercy, he bids him go and do likewise. It is the duty of us all , in our places, and according to our ability, to succour, help, and relieve all that are in distress and necessity.