201 In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it; 2 At the same time spake the Lord by [1] Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. 3 And the Lord said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
201 In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it- 2 at that time the Lord spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, "Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet." And he did so, going around stripped and barefoot. 3 Then the Lord said, "Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,
201 In the year that the commander in chief, who was sent by Sargon the king of Assyria, came to Ashdod and fought against it and captured it-- 2 at that time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and loose the sackcloth from your waist and take off your sandals from your feet," and he did so, walking naked and barefoot. 3 Then the Lord said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush,
201 In the year the field commander, sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod and fought and took it, 2 God told Isaiah son of Amoz, "Go, take off your clothes and sandals," and Isaiah did it, going about naked and barefooted. 3 Then God said, "Just as my servant Isaiah has walked around town naked and barefooted for three years as a warning sign to Egypt and Ethiopia,
201 In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it, 2 at the same time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and remove the sackcloth from your body, and take your sandals off your feet." And he did so, walking naked and barefoot. 3 Then the Lord said, "Just as My servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder against Egypt and Ethiopia,
201 In the year when King Sargon of Assyria sent his commander in chief to capture the Philistine city of Ashdod, 2 the Lord told Isaiah son of Amoz, "Take off the burlap you have been wearing, and remove your sandals." Isaiah did as he was told and walked around naked and barefoot. 3 Then the Lord said, "My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign-a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia.
Matthew Henry's Commentary on Isaiah 20:1-3
Chapter Contents
The invasion and conquest of Egypt and Ethiopia.
Isaiah was a sign to the people by his unusual dress, when he walked abroad. He commonly wore sackcloth as a prophet, to show himself mortified to the world. He was to loose this from his loins; to wear no upper garments, and to go barefooted. This sign was to signify, that the Egyptians and Ethiopians should be led away captives by the king of Assyria, thus stripped. The world will often deem believers foolish, when singular in obedience to God. But the Lord will support his servants under the most trying effects of their obedience; and what they are called upon to suffer for his sake, commonly is light, compared with what numbers groan under from year to year from sin. Those who make any creature their expectation and glory, and so put it in the place of God, will, sooner or later, be ashamed of it. But disappointment in creature-confidences, instead of driving us to despair, should drive us to God, and our expectation shall not be in vain. The same lesson is in force now; and where shall we look for aid in the hour of necessity, but to the Lord our Righteousness?