23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified: 24 Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. 25 And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. 26 This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it. 27 TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
23 Instead, you have set yourself up against the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you did not honor the God who holds in his hand your life and all your ways. 24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription. 25 "This is the inscription that was written: MENE, MENE, TEKEL, PARSIN 26 "Here is what these words mean: Mene
23 but you have lifted up yourself against the Lord of heaven. And the vessels of his house have been brought in before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know, but the God in whose hand is your breath, and whose are all your ways, you have not honored. 24 "Then from his presence the hand was sent, and this writing was inscribed. 25 And this is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, and PARSIN. 26 This is the interpretation of the matter: MENE, God has numbered
23 Look at you, setting yourself up in competition against the Master of heaven! You had the sacred chalices from his Temple brought into your drunken party so that you and your nobles, your wives and your concubines, could drink from them. You used the sacred chalices to toast your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone - blind, deaf, and imbecile gods. But you treat with contempt the living God who holds your entire life from birth to death in his hand. 24 "God sent the hand that wrote on the wall, 25 and this is what is written: mene, teqel, and peres. 26 This is what the words mean: "Mene: God has numbered the days of your rule and they don't add up. 27 "Teqel: You have been weighed on the scales and you don't weigh much.
23 And you have lifted yourself up against the Lord of heaven. They have brought the vessels of His house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which do not see or hear or know; and the God who holds your breath in His hand and owns all your ways, you have not glorified. 24 Then the fingers of the hand were sent from Him, and this writing was written. 25 "And this is the inscription that was written: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. 26 This is the interpretation of each word. Mene: God has numbered your kingdom, and finished it; 27 Tekel: You have been weighed in the balances, and found wanting;
23 For you have proudly defied the Lord of heaven and have had these cups from his Temple brought before you. You and your nobles and your wives and concubines have been drinking wine from them while praising gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone-gods that neither see nor hear nor know anything at all. But you have not honored the God who gives you the breath of life and controls your destiny! 24 So God has sent this hand to write this message. 25 "This is the message that was written: MENE, MENE, TEKEL, and PARSIN . 26 This is what these words mean: means 'numbered'-God has numbered the days of your reign and has brought it to an end. 27 means 'weighed'-you have been weighed on the balances and have not measured up.
Matthew Henry's Commentary on Daniel 5:23-27
Commentary on Daniel 5:18-31
(Read Daniel 5:18-31)
Daniel reads Belshazzar's doom. He had not taken warning by the judgments upon Nebuchadnezzar. And he had insulted God. Sinners are pleased with gods that neither see, nor hear, nor know; but they will be judged by One to whom all things are open. Daniel reads the sentence written on the wall. All this may well be applied to the doom of every sinner. At death, the sinner's days are numbered and finished; after death is the judgment, when he will be weighed in the balance, and found wanting; and after judgment the sinner will be cut asunder, and given as a prey to the devil and his angels. While these things were passing in the palace, it is considered that the army of Cyrus entered the city; and when Belshazzar was slain, a general submission followed. Soon will every impenitent sinner find the writing of God's word brought to pass upon him, whether he is weighed in the balance of the law as a self-righteous Pharisee, or in that of the gospel as a painted hypocrite.