6 Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. 7 In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar? 8 Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, from following [1] the sheep, to be ruler over my people, over Israel: 9 And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth. 10 Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime, 11 And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the Lord telleth thee that he will make thee an house. 12 And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom. 13 He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever. 14 I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men: 15 But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. 16 And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
6 I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt to this day. I have been moving from place to place with a tent as my dwelling. 7 Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd my people Israel, "Why have you not built me a house of cedar?" ' 8 "Now then, tell my servant David, 'This is what the Lord Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel. 9 I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men on earth. 10 And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning 11 and have done ever since the time I appointed leaders
6 I have not lived in a house since the day I brought up the people of Israel from Egypt to this day, but I have been moving about in a tent for my dwelling. 7 In all places where I have moved with all the people of Israel, did I speak a word with any of the judges
6 Why, I haven't lived in a 'house' from the time I brought the children of Israel up from Egypt till now. All that time I've moved about with nothing but a tent. 7 And in all my travels with Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, 'Why haven't you built me a house of cedar?' 8 "So here is what you are to tell my servant David: The God-of-the-Angel-Armies has this word for you: I took you from the pasture, tagging along after sheep, and made you prince over my people Israel. 9 I was with you everywhere you went and mowed your enemies down before you. Now I'm making you famous, to be ranked with the great names on earth. 10 And I'm going to set aside a place for my people Israel and plant them there so they'll have their own home and not be knocked around any more. Nor will evil men afflict you as they always have, 11 even during the days I set judges over my people Israel. Finally, I'm going to give you peace from all your enemies. 12 When your life is complete and you're buried with your ancestors, then I'll raise up your child, your own flesh and blood, to succeed you, and I'll firmly establish his rule. 13 He will build a house to honor me, and I will guarantee his kingdom's rule permanently. 14 I'll be a father to him, and he'll be a son to me. When he does wrong, I'll discipline him in the usual ways, the pitfalls and obstacles of this mortal life. 15 But I'll never remove my gracious love from him, as I removed it from Saul, who preceded you and whom I most certainly did remove. 16 Your family and your kingdom are permanently secured. I'm keeping my eye on them! And your royal throne will always be there, rock solid."
6 For I have not dwelt in a house since the time that I brought the children of Israel up from Egypt, even to this day, but have moved about in a tent and in a tabernacle. 7 Wherever I have moved about with all the children of Israel, have I ever spoken a word to anyone from the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd My people Israel, saying, 'Why have you not built Me a house of cedar?' " ' 8 Now therefore, thus shall you say to My servant David, 'Thus says the Lord of hosts: "I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel. 9 And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a great name, like the name of the great men who are on the earth. 10 Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously, 11 since the time that I commanded judges to be over My people Israel, and have caused you to rest from all your enemies. Also the Lord tells you that He will make you a house. 12 "When your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will set up your seed after you, who will come from your body, and I will establish his kingdom. 13 He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be his Father, and he shall be My son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the blows of the sons of men. 15 But My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I removed from before you. 16 And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever." ' "
6 I have never lived in a house, from the day I brought the Israelites out of Egypt until this very day. I have always moved from one place to another with a tent and a Tabernacle as my dwelling. 7 Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel's tribal leaders, the shepherds of my people Israel. I have never asked them, "Why haven't you built me a beautiful cedar house?"' 8 "Now go and say to my servant David, 'This is what the Lord of Heaven's Armies has declared: I took you from tending sheep in the pasture and selected you to be the leader of my people Israel. 9 I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before your eyes. Now I will make your name as famous as anyone who has ever lived on the earth! 10 And I will provide a homeland for my people Israel, planting them in a secure place where they will never be disturbed. Evil nations won't oppress them as they've done in the past, 11 starting from the time I appointed judges to rule my people Israel. And I will give you rest from all your enemies. "'Furthermore, the Lord declares that he will make a house for you-a dynasty of kings! 12 For when you die and are buried with your ancestors, I will raise up one of your descendants, your own offspring, and I will make his kingdom strong. 13 He is the one who will build a house-a temple-for my name. And I will secure his royal throne forever. 14 I will be his father, and he will be my son. If he sins, I will correct and discipline him with the rod, like any father would do. 15 But my favor will not be taken from him as I took it from Saul, whom I removed from your sight. 16 Your house and your kingdom will continue before me for all time, and your throne will be secure forever.'"
Matthew Henry's Commentary on 2 Samuel 7:6-16
Commentary on 2 Samuel 7:4-17
(Read 2 Samuel 7:4-17)
Blessings are promised to the family and posterity of David. These promises relate to Solomon, David's immediate successor, and the royal line of Judah. But they also relate to Christ, who is often called David and the Son of David. To him God gave all power in heaven and earth, with authority to execute judgment. He was to build the gospel temple, a house for God's name; the spiritual temple of true believers, to be a habitation of God through the Spirit. The establishing of his house, his throne, and his kingdom for ever, can be applied to no other than to Christ and his kingdom: David's house and kingdom long since came to an end. The committing iniquity cannot be applied to the Messiah himself, but to his spiritual seed; true believers have infirmities, for which they must expect to be corrected, though they are not cast off.