11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father. 12 And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah. 13 And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon, 14 And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. 15 Then he said unto him, Come home with me, and eat bread. 16 And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: 17 For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. 18 He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. 19 So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
11 Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king. 12 Their father asked them, "Which way did he go?" And his sons showed him which road the man of God from Judah had taken. 13 So he said to his sons, "Saddle the donkey for me." And when they had saddled the donkey for him, he mounted it 14 and rode after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked, "Are you the man of God who came from Judah?" "I am," he replied. 15 So the prophet said to him, "Come home with me and eat." 16 The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place. 17 I have been told by the word of the Lord: 'You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.' " 18 The old prophet answered, "I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the Lord: 'Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.' " (But he was lying to him.) 19 So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
11 Now an old prophet lived in Bethel. And his sons
11 There was an old prophet who lived in Bethel. His sons came and told him the story of what the holy man had done that day in Bethel, told him everything that had happened and what the holy man had said to the king. 12 Their father said, "Which way did he go?" His sons pointed out the road that the holy man from Judah had taken. 13 He told his sons, "Saddle my donkey." When they had saddled it, he got on 14 and rode after the holy man. He found him sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the holy man who came from Judah?" "Yes, I am," he said. 15 "Well, come home with me and have a meal." 16 "Sorry, I can't do that," the holy man said. "I can neither go back with you nor eat with you in this country. 17 I'm under strict orders from God: 'Don't eat a crumb; don't drink a drop; and don't come back the way you came.'" 18 But he said, "I am also a prophet, just like you. And an angel came to me with a message from God: 'Bring him home with you, and give him a good meal!'" But the man was lying. 19 So the holy man went home with him and they had a meal together.
11 Now an old prophet dwelt in Bethel, and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel; they also told their father the words which he had spoken to the king. 12 And their father said to them, "Which way did he go?" For his sons had seen which way the man of God went who came from Judah. 13 Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and he rode on it, 14 and went after the man of God, and found him sitting under an oak. Then he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am." 15 Then he said to him, "Come home with me and eat bread." 16 And he said, "I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place. 17 For I have been told by the word of the Lord, 'You shall not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came.' " 18 He said to him, "I too am a prophet as you are, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, 'Bring him back with you to your house, that he may eat bread and drink water.' " (He was lying to him.) 19 So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
11 As it happened, there was an old prophet living in Bethel, and his sons came home and told him what the man of God had done in Bethel that day. They also told their father what the man had said to the king. 12 The old prophet asked them, "Which way did he go?" So they showed their father which road the man of God had taken. 13 "Quick, saddle the donkey," the old man said. So they saddled the donkey for him, and he mounted it. 14 Then he rode after the man of God and found him sitting under a great tree. The old prophet asked him, "Are you the man of God who came from Judah?" "Yes, I am," he replied. 15 Then he said to the man of God, "Come home with me and eat some food." 16 "No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat or drink anything here in this place. 17 For the Lord gave me this command: 'You must not eat or drink anything while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.'" 18 But the old prophet answered, "I am a prophet, too, just as you are. And an angel gave me this command from the Lord : 'Bring him home with you so he can have something to eat and drink.'" But the old man was lying to him. 19 So they went back together, and the man of God ate and drank at the prophet's home.
Matthew Henry's Commentary on 1 Kings 13:11-19
Commentary on 1 Kings 13:11-22
(Read 1 Kings 13:11-22)
The old prophet's conduct proves that he was not really a godly man. When the change took place under Jeroboam, he preferred his ease and interest to his religion. He took a very bad method to bring the good prophet back. It was all a lie. Believers are most in danger of being drawn from their duty by plausible pretences of holiness. We may wonder that the wicked prophet went unpunished, while the holy man of God was suddenly and severely punished. What shall we make of this? The judgments of God are beyond our power to fathom; and there is a judgment to come. Nothing can excuse any act of wilful disobedience. This shows what they must expect who hearken to the great deceiver. They that yield to him as a tempter, will be terrified by him as a tormentor. Those whom he now fawns upon, he will afterwards fly upon; and whom he draws into sin, he will try to drive to despair.