[1] Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
The adversaries — The Samaritans. The relicks of the ten tribes, and the foreigners who had joined with them.
Verse 2
[2] Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.
With you — This they spake not sincerely, but that by this conjunction with them, they might pry into their counsels, and thereby find some matter of accusation against them.
We seek — For so they did, though in a mongrel way, 2 Kings 17:26, etc.
Esarhaddon — Son of Sennacherib, and after him king of Assyria, who brought or sent these persons hither, either, 1. in the day's of Salmanasar, who reigned in Assyria but eight years before Esarhaddon; and so Esarhaddon might be one of his commanders, and the man by whom that colony was sent. Or, 2. in the reign of Esarhaddon, who sent this second colony to strengthen the first.
Verse 3
[3] But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
With us — As being of another nation and religion, and therefore not concerned in Cyrus's grant, which was confined to the Israelites. Take heed, whom you go partners with, and on whose hand you lean. While we trust God with an absolute confidence, we must trust men with a prudent caution.
Verse 5
[5] And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
Cyrus — For though Cyrus still favoured the Jews, yet he was then diverted by his wars, and his son Cambyses was left his vice-roy, who was a wicked prince, and an enemy to the Jews.
Until — Heb. and until, etc. not only in the reign of Cyrus but also of Cambyses, and of the magician, after whom was Darius.
Verse 6
[6] And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Ahasuerus — A common name to divers kings of Persia. Cambyses the son and successor of Cyrus, was known to be no friend to the Jewish nation.
Verse 7
[7] And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
Artaxerxes — Cambyses, called by his Chaldee name, Ahashuerus, verse 6, and here by his Persian name, Artaxerxes: by which he is here called in the inscription of this letter, because so he was called by himself, and others in the letters written either by him; or to him.
Interpreted — It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character: for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew character.
Verse 10
[10] And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
Asnapper — Either Esarhaddon, or some other person of eminency, who was captain of this colony, and conducted them hither.
The river — Euphrates.
Time — The date of the epistle was particularly expressed therein, but here it was sufficient to note it in general.
Verse 12
[12] Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
Be it known, … — This is a mere fiction, which being confidently affirmed, they thought would easily find belief with a king whose heart and ears they possessed by their hired counsellors.
Verse 23
[23] Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
To cease. … — As they abused the king by their misinformations, in the obtaining of this order, so they abused him in the execution of it; for the order was only to prevent the walling of the city. But having power in their hands, they, on this pretence, stopt the building of the temple. See what need we have to pray, not only for kings, but for all in authority under them: because the quietness of our lives depends much on the integrity and wisdom of inferior magistrates as well as the supreme.
Verse 24
[24] Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
Darius — Darius the son of Hystaspes, successor of Cambyses.
Ezra 4 Bible Commentary
John Wesley’s Explanatory Notes
Verse 1
[1] Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
The adversaries — The Samaritans. The relicks of the ten tribes, and the foreigners who had joined with them.
Verse 2
[2] Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.
With you — This they spake not sincerely, but that by this conjunction with them, they might pry into their counsels, and thereby find some matter of accusation against them.
We seek — For so they did, though in a mongrel way, 2 Kings 17:26, etc.
Esarhaddon — Son of Sennacherib, and after him king of Assyria, who brought or sent these persons hither, either, 1. in the day's of Salmanasar, who reigned in Assyria but eight years before Esarhaddon; and so Esarhaddon might be one of his commanders, and the man by whom that colony was sent. Or, 2. in the reign of Esarhaddon, who sent this second colony to strengthen the first.
Verse 3
[3] But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
With us — As being of another nation and religion, and therefore not concerned in Cyrus's grant, which was confined to the Israelites. Take heed, whom you go partners with, and on whose hand you lean. While we trust God with an absolute confidence, we must trust men with a prudent caution.
Verse 5
[5] And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
Cyrus — For though Cyrus still favoured the Jews, yet he was then diverted by his wars, and his son Cambyses was left his vice-roy, who was a wicked prince, and an enemy to the Jews.
Until — Heb. and until, etc. not only in the reign of Cyrus but also of Cambyses, and of the magician, after whom was Darius.
Verse 6
[6] And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Ahasuerus — A common name to divers kings of Persia. Cambyses the son and successor of Cyrus, was known to be no friend to the Jewish nation.
Verse 7
[7] And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
Artaxerxes — Cambyses, called by his Chaldee name, Ahashuerus, verse 6, and here by his Persian name, Artaxerxes: by which he is here called in the inscription of this letter, because so he was called by himself, and others in the letters written either by him; or to him.
Interpreted — It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character: for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew character.
Verse 10
[10] And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
Asnapper — Either Esarhaddon, or some other person of eminency, who was captain of this colony, and conducted them hither.
The river — Euphrates.
Time — The date of the epistle was particularly expressed therein, but here it was sufficient to note it in general.
Verse 12
[12] Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
Be it known, … — This is a mere fiction, which being confidently affirmed, they thought would easily find belief with a king whose heart and ears they possessed by their hired counsellors.
Verse 23
[23] Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
To cease. … — As they abused the king by their misinformations, in the obtaining of this order, so they abused him in the execution of it; for the order was only to prevent the walling of the city. But having power in their hands, they, on this pretence, stopt the building of the temple. See what need we have to pray, not only for kings, but for all in authority under them: because the quietness of our lives depends much on the integrity and wisdom of inferior magistrates as well as the supreme.
Verse 24
[24] Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
Darius — Darius the son of Hystaspes, successor of Cambyses.