16 Ain, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands-nine towns from these two tribes.
16 And Ain
16 Ain with its pasturelands, Juttah with its pasturelands, Beth-shemesh with its pasturelands--nine cities out of these two tribes;
16 , Ain, Juttah, and Beth Shemesh, all with their accompanying pastures - nine towns from these two tribes.
16 Ain with its common-land, Juttah with its common-land, and Beth Shemesh with its common-land: nine cities from those two tribes;
16 Ain, Juttah, and Beth-shemesh-nine towns from these two tribes.
17 And from the tribe of Benjamin they gave them Gibeon, Geba,
17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba
17 then out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasturelands, Geba with its pasturelands,
17 And from the tribe of Benjamin: Gibeon, Geba,
17 and from the tribe of Benjamin, Gibeon with its common-land, Geba with its common-land,
17 From the tribe of Benjamin the priests were given the following towns with their pasturelands: Gibeon, Geba,
(Read Joshua 21:9-42)
By mixing the Levites with the other tribes, they were made to see that the eyes of all Israel were upon them, and therefore it was their concern to walk so that their ministry might not be blamed. Every tribe had its share of Levites' cities. Thus did God graciously provide for keeping up religion among them, and that they might have the word in all parts of the land. Yet, blessed be God, we have the gospel more diffused amongst us.
Matthew Henry's Commentary on Joshua 21:16
Commentary on Joshua 21:9-42
(Read Joshua 21:9-42)
By mixing the Levites with the other tribes, they were made to see that the eyes of all Israel were upon them, and therefore it was their concern to walk so that their ministry might not be blamed. Every tribe had its share of Levites' cities. Thus did God graciously provide for keeping up religion among them, and that they might have the word in all parts of the land. Yet, blessed be God, we have the gospel more diffused amongst us.