20 Very truly I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.
20 Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
20 Then fix this firmly in your minds: You're going to be in deep mourning while the godless world throws a party. You'll be sad, very sad, but your sadness will develop into gladness.
20 Most assuredly, I say to you that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
20 I tell you the truth, you will weep and mourn over what is going to happen to me, but the world will rejoice. You will grieve, but your grief will suddenly turn to wonderful joy.
21 A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world.
21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
21 When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.
21 "When a woman gives birth, she has a hard time, there's no getting around it. But when the baby is born, there is joy in the birth. This new life in the world wipes out memory of the pain.
21 A woman, when she is in labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.
21 It will be like a woman suffering the pains of labor. When her child is born, her anguish gives way to joy because she has brought a new baby into the world.
(Read John 16:16-22)
It is good to consider how near our seasons of grace are to an end, that we may be quickened to improve them. But the sorrows of the disciples would soon be turned into joy; as those of a mother, at the sight of her infant. The Holy Spirit would be their Comforter, and neither men nor devils, neither sufferings in life nor in death, would ever deprive them of their joy. Believers have joy or sorrow, according to their sight of Christ, and the tokens of his presence. Sorrow is coming on the ungodly, which nothing can lessen; the believer is an heir to joy which no one can take away. Where now is the joy of the murderers of our Lord, and the sorrow of his friends?
Matthew Henry's Commentary on John 16:20
Commentary on John 16:16-22
(Read John 16:16-22)
It is good to consider how near our seasons of grace are to an end, that we may be quickened to improve them. But the sorrows of the disciples would soon be turned into joy; as those of a mother, at the sight of her infant. The Holy Spirit would be their Comforter, and neither men nor devils, neither sufferings in life nor in death, would ever deprive them of their joy. Believers have joy or sorrow, according to their sight of Christ, and the tokens of his presence. Sorrow is coming on the ungodly, which nothing can lessen; the believer is an heir to joy which no one can take away. Where now is the joy of the murderers of our Lord, and the sorrow of his friends?