15 God also said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah. 16 I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations; kings of peoples will come from her." 17 Abraham fell facedown; he laughed and said to himself, "Will a son be born to a man a hundred years old? Will Sarah bear a child at the age of ninety?" 18 And Abraham said to God, "If only Ishmael might live under your blessing!" 19 Then God said, "Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac.[1] I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him. 20 And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation. 21 But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year."
15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah
15 And God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah
15 God continued speaking to Abraham, "And Sarai your wife: Don't call her Sarai any longer; call her Sarah. 16 I'll bless her - yes! I'll give you a son by her! Oh, how I'll bless her! Nations will come from her; kings of nations will come from her." 17 Abraham fell flat on his face. And then he laughed, thinking, "Can a hundred-year-old man father a son? And can Sarah, at ninety years, have a baby?" 18 Recovering, Abraham said to God, "Oh, keep Ishmael alive and well before you!" 19 But God said, "That's not what I mean. Your wife, Sarah, will have a baby, a son. Name him Isaac (Laughter). I'll establish my covenant with him and his descendants, a covenant that lasts forever. 20 "And Ishmael? Yes, I heard your prayer for him. I'll also bless him; I'll make sure he has plenty of children - a huge family. He'll father twelve princes; I'll make him a great nation. 21 But I'll establish my covenant with Isaac whom Sarah will give you about this time next year."
15 Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name. 16 And I will bless her and also give you a son by her; then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples shall be from her." 17 Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Shall a child be born to a man who is one hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?" 18 And Abraham said to God, "Oh, that Ishmael might live before You!" 19 Then God said: "No, Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; I will establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him. 20 And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation. 21 But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year."
15 Then God said to Abraham, "Regarding Sarai, your wife-her name will no longer be Sarai. From now on her name will be Sarah. 16 And I will bless her and give you a son from her! Yes, I will bless her richly, and she will become the mother of many nations. Kings of nations will be among her descendants." 17 Then Abraham bowed down to the ground, but he laughed to himself in disbelief. "How could I become a father at the age of 100?" he thought. "And how can Sarah have a baby when she is ninety years old?" 18 So Abraham said to God, "May Ishmael live under your special blessing!" 19 But God replied, "No-Sarah, your wife, will give birth to a son for you. You will name him Isaac, and I will confirm my covenant with him and his descendants as an everlasting covenant. 20 As for Ishmael, I will bless him also, just as you have asked. I will make him extremely fruitful and multiply his descendants. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation. 21 But my covenant will be confirmed with Isaac, who will be born to you and Sarah about this time next year."
11 Abraham and Sarah were already very old, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, "After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?" 13 Then the Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Will I really have a child, now that I am old?' 14 Is anything too hard for the Lord? I will return to you at the appointed time next year, and Sarah will have a son."
11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women. 12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? 13 And the Lord said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? 14 Is any thing too hard for the Lord? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
11 Now Abraham and Sarah were old, advanced in years. The way of women had ceased to be with Sarah. 12 So Sarah laughed to herself, saying, "After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?" 13 The Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Shall I indeed bear a child, now that I am old?' 14 Is anything too hard
11 Abraham and Sarah were old by this time, very old. Sarah was far past the age for having babies. 12 Sarah laughed within herself, "An old woman like me? Get pregnant? With this old man of a husband?" 13 God said to Abraham, "Why did Sarah laugh saying, 'Me? Have a baby? An old woman like me?' 14 Is anything too hard for God? I'll be back about this time next year and Sarah will have a baby."
11 Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age; and Sarah had passed the age of childbearing. 12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old, shall I have pleasure, my lord being old also?" 13 And the Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Shall I surely bear a child, since I am old?' 14 Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son."
11 Abraham and Sarah were both very old by this time, and Sarah was long past the age of having children. 12 So she laughed silently to herself and said, "How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master-my husband-is also so old?" 13 Then the Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh? Why did she say, 'Can an old woman like me have a baby?' 14 Is anything too hard for the Lord ? I will return about this time next year, and Sarah will have a son."
(Read Genesis 18:9-15)
Where is Sarah thy wife? was asked. Note the answer, In the tent. Just at hand, in her proper place, occupied in her household concerns. There is nothing got by gadding. Those are most likely to receive comfort from God and his promises, who are in their proper place, and in the way of their duty, 17; but He who searches the heart, saw that the one sprung from unbelief, and the other from faith. She denied that she had laughed. One sin commonly brings in another, and it is not likely we shall strictly keep to truth, when we question the Divine truth. But whom the Lord loves he will rebuke, convict, silence, and bring to repentance, and if they sin before him.
211 Now the Lord was gracious to Sarah as he had said, and the Lord did for Sarah what he had promised.
211 And the Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did unto Sarah as he had spoken.
211 The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised.
211 God visited Sarah exactly as he said he would; God did to Sarah what he promised:
211 And the Lord visited Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah as He had spoken.
211 The Lord kept his word and did for Sarah exactly what he had promised.
(Read Genesis 21:1-8)
Few under the Old Testament were brought into the world with such expectations as Isaac. He was in this a type of Christ, that Seed which the holy God so long promised, and holy men so long expected. He was born according to the promise, at the set time of which God had spoken. God's promised mercies will certainly come at the time which He sets, and that is the best time. Isaac means "laughter," and there was good reason for the name, Psalm 22:9,10; Hosea 11:1,2.
2 Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him.
2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
2 And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him.
2 Sarah became pregnant and gave Abraham a son in his old age, and at the very time God had set.
2 For Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
2 She became pregnant, and she gave birth to a son for Abraham in his old age. This happened at just the time God had said it would.
(Read Genesis 21:1-8)
Few under the Old Testament were brought into the world with such expectations as Isaac. He was in this a type of Christ, that Seed which the holy God so long promised, and holy men so long expected. He was born according to the promise, at the set time of which God had spoken. God's promised mercies will certainly come at the time which He sets, and that is the best time. Isaac means "laughter," and there was good reason for the name, Psalm 22:9,10; Hosea 11:1,2.
Matthew Henry's Commentary on Genesis 17:15-21
Commentary on Genesis 17:15-22
(Read Genesis 17:15-22)
Here is the promise made to Abraham of a son by Sarai, in whom the promise made to him should be fulfilled. The assurance of this promise was the change of Sarai's name into Sarah. Sarai signifies my princess, as if her honour were confined to one family only; Sarah signifies a princess. The more favours God confers upon us, the more low we should be in our own eyes. Abraham showed great joy; he laughed, it was a laughter of delight, not of distrust. Now it was that Abraham rejoiced to see Christ's day; now he saw it and was glad, John 8:56. Abraham, dreading lest Ishmael should be abandoned and forsaken of God, put up a petition on his behalf. God gives us leave in prayer to be particular in making known our requests. Whatever is our care and fear, should be spread before God in prayer. It is the duty of parents to pray for their children, and the great thing we should desire is, that they may be kept in covenant with Him, and may have grace to walk before him in uprightness. Common blessings are secured to Ishmael. Outward good things are often given to those children of godly parents who are born after the flesh, for their parents' sake. Covenant blessings are reserved for Isaac, and appropriated to him.