11 With praise and thanksgiving they sang to the Lord: "He is good; his love toward Israel endures forever." And all the people gave a great shout of praise to the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.
11 And they sang together by course in praising and giving thanks unto the Lord; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.
11 And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord, "For he is good, for his steadfast love endures forever toward Israel."And all the people shouted with a great shout when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.
11 They sang antiphonally praise and thanksgiving to God: Yes! God is good! Oh yes - he'll never quit loving Israel!
11 And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord: "For He is good, For His mercy endures forever toward Israel." Then all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.
11 With praise and thanks, they sang this song to the Lord : "He is so good! His faithful love for Israel endures forever!" Then all the people gave a great shout, praising the Lord because the foundation of the Lord 's Temple had been laid.
13 No one could distinguish the sound of the shouts of joy from the sound of weeping, because the people made so much noise. And the sound was heard far away.
13 So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
13 so that the people could not distinguish the sound of the joyful shout from the sound of the people's weeping, for the people shouted with a great shout, and the sound was heard far away.
13 People couldn't distinguish the shouting from the weeping. The sound of their voices reverberated for miles around.
13 so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard afar off.
13 The joyful shouting and weeping mingled together in a loud noise that could be heard far in the distance.
(Read Ezra 3:8-13)
There was a remarkable mixture of affections upon laying the foundation of the temple. Those that only knew the misery of having no temple at all, praised the Lord with shouts of joy. To them, even this foundation seemed great. We ought to be thankful for the beginnings of mercy, though it be not yet perfect. But those who remembered the glory of the first temple, and considered how far inferior this was likely to be, wept with a loud voice. There was reason for it, and if they bewailed the sin that was the cause of this melancholy change, they did well. Yet it was wrong to cast a damp upon the common joys. They despised the day of small things, and were unthankful for the good they enjoyed. Let not the remembrance of former afflictions drown the sense of present mercies.
Matthew Henry's Commentary on Ezra 3:11
Commentary on Ezra 3:8-13
(Read Ezra 3:8-13)
There was a remarkable mixture of affections upon laying the foundation of the temple. Those that only knew the misery of having no temple at all, praised the Lord with shouts of joy. To them, even this foundation seemed great. We ought to be thankful for the beginnings of mercy, though it be not yet perfect. But those who remembered the glory of the first temple, and considered how far inferior this was likely to be, wept with a loud voice. There was reason for it, and if they bewailed the sin that was the cause of this melancholy change, they did well. Yet it was wrong to cast a damp upon the common joys. They despised the day of small things, and were unthankful for the good they enjoyed. Let not the remembrance of former afflictions drown the sense of present mercies.