11 But Moses sought the favor of the Lord his God. "Lord," he said, "why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand? 12 Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people. 13 Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self: 'I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and I will give your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance forever.' " 14 Then the Lord relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.
11 And Moses besought the Lord #1# his God, and said, Lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand? 12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever. 14 And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.
11 But Moses implored the Lord his God and said, "O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 12 Why should the Egyptians say, 'With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from your burning anger and relent from this disaster against your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, 'I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.'" 14 And the Lord relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people.
11 Moses tried to calm his God down. He said, "Why, God, would you lose your temper with your people? Why, you brought them out of Egypt in a tremendous demonstration of power and strength. 12 Why let the Egyptians say, 'He had it in for them - he brought them out so he could kill them in the mountains, wipe them right off the face of the Earth.' Stop your anger. Think twice about bringing evil against your people! 13 Think of Abraham, Isaac, and Israel, your servants to whom you gave your word, telling them 'I will give you many children, as many as the stars in the sky, and I'll give this land to your children as their land forever.'" 14 And God did think twice. He decided not to do the evil he had threatened against his people.
11 Then Moses pleaded with the Lord his God, and said: "Lord, why does Your wrath burn hot against Your people whom You have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 12 Why should the Egyptians speak, and say, 'He brought them out to harm them, to kill them in the mountains, and to consume them from the face of the earth'? Turn from Your fierce wrath, and relent from this harm to Your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants, to whom You swore by Your own self, and said to them, 'I will multiply your descendants as the stars of heaven; and all this land that I have spoken of I give to your descendants, and they shall inherit it forever.' " 14 So the Lord relented from the harm which He said He would do to His people.
11 But Moses tried to pacify the Lord his God. "O Lord !" he said. "Why are you so angry with your own people whom you brought from the land of Egypt with such great power and such a strong hand? 12 Why let the Egyptians say, 'Their God rescued them with the evil intention of slaughtering them in the mountains and wiping them from the face of the earth'? Turn away from your fierce anger. Change your mind about this terrible disaster you have threatened against your people! 13 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob. You bound yourself with an oath to them, saying, 'I will make your descendants as numerous as the stars of heaven. And I will give them all of this land that I have promised to your descendants, and they will possess it forever.'" 14 So the Lord changed his mind about the terrible disaster he had threatened to bring on his people.
13 Moses said to the Lord, "Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them. 14 And they will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard that you, Lord, are with these people and that you, Lord, have been seen face to face, that your cloud stays over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night. 15 If you put all these people to death, leaving none alive, the nations who have heard this report about you will say, 16 'The Lord was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.' 17 "Now may the Lord's strength be displayed, just as you have declared: 18 'The Lord is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the parents to the third and fourth generation.' 19 In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now."
20 The Lord replied, "I have forgiven them, as you asked.
13 And Moses said unto the Lord, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) 14 And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou Lord art among this people, that thou Lord art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night. 15 Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, 16 Because the Lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. 17 And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, 18 The Lord is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. 19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
20 And the Lord said, I have pardoned according to thy word:
13 But Moses said to the Lord, "Then the Egyptians will hear of it, for you brought up this people in your might from among them, 14 and they will tell the inhabitants of this land. They have heard that you, O Lord, are in the midst of this people. For you, O Lord, are seen face to face, and your cloud stands over them and you go before them, in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night. 15 Now if you kill this people as one man, then the nations who have heard your fame will say, 16 'It is because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.' 17 And now, please let the power of the Lord be great as you have promised, saying, 18 'The Lord is slow to anger and abounding in steadfast love, forgiving iniquity and transgression, but he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, to the third and the fourth generation.' 19 Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just as you have forgiven this people, from Egypt until now."
20 Then the Lord said, "I have pardoned, according to your word.
13 But Moses said to God, "The Egyptians are going to hear about this! You delivered this people from Egypt with a great show of strength, and now this? 14 The Egyptians will tell everyone. They've already heard that you are God, that you are on the side of this people, that you are present among them, that they see you with their own eyes in your Cloud that hovers over them, in the Pillar of Cloud that leads them by day and the Pillar of Fire at night. 15 If you kill this entire people in one stroke, all the nations that have heard what has been going on will say, 16 'Since God couldn't get these people into the land which he had promised to give them, he slaughtered them out in the wilderness.' 17 "Now, please, let the power of the Master expand, enlarge itself greatly, along the lines you have laid out earlier when you said, 18 God, slow to get angry and huge in loyal love, forgiving iniquity and rebellion and sin; Still, never just whitewashing sin. But extending the fallout of parents' sins to children into the third, even the fourth generation. 19 "Please forgive the wrongdoing of this people out of the extravagance of your loyal love just as all along, from the time they left Egypt, you have been forgiving this people."
20 God said, "I forgive them, honoring your words.
13 And Moses said to the Lord: "Then the Egyptians will hear it, for by Your might You brought these people up from among them, 14 and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, Lord, are among these people; that You, Lord, are seen face to face and Your cloud stands above them, and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night. 15 Now if You kill these people as one man, then the nations which have heard of Your fame will speak, saying, 16 'Because the Lord was not able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.' 17 And now, I pray, let the power of my Lord be great, just as You have spoken, saying, 18 'The Lord is longsuffering and abundant in mercy, forgiving iniquity and transgression; but He by no means clears the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation.' 19 Pardon the iniquity of this people, I pray, according to the greatness of Your mercy, just as You have forgiven this people, from Egypt even until now."
20 Then the Lord said: "I have pardoned, according to your word;
13 But Moses objected. "What will the Egyptians think when they hear about it?" he asked the Lord . "They know full well the power you displayed in rescuing your people from Egypt. 14 Now if you destroy them, the Egyptians will send a report to the inhabitants of this land, who have already heard that you live among your people. They know, Lord, that you have appeared to your people face to face and that your pillar of cloud hovers over them. They know that you go before them in the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night. 15 Now if you slaughter all these people with a single blow, the nations that have heard of your fame will say, 16 'The Lord was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.' 17 "Please, Lord, prove that your power is as great as you have claimed. For you said, 18 'The Lord is slow to anger and filled with unfailing love, forgiving every kind of sin and rebellion. But he does not excuse the guilty. He lays the sins of the parents upon their children; the entire family is affected-even children in the third and fourth generations.' 19 In keeping with your magnificent, unfailing love, please pardon the sins of this people, just as you have forgiven them ever since they left Egypt."
20 Then the Lord said, "I will pardon them as you have requested.
(Read Numbers 14:11-19)
Moses made humble intercession for Israel. Herein he was a type of Christ, who prayed for those that despitefully used him. The pardon of a nation's sin, is the turning away the nation's punishment; and for that Moses is here so earnest. Moses argued that, consistently with God's character, in his abundant mercies, he could forgive them.
(Read Numbers 14:20-35)
The Lord granted the prayer of Moses so far as not at once to destroy the congregation. But disbelief of the promise forbids the benefit. Those who despise the pleasant land shall be shut out of it. The promise of God should be fulfilled to their children. They wished to die in the wilderness; God made their sin their ruin, took them at their word, and their carcases fell in the wilderness. They were made to groan under the burden of their own sin, which was too heavy for them to bear. Ye shall know my breach of promise, both the causes of it, that it is procured by your sin, for God never leaves any till they first leave him; and the consequences of it, that will produce your ruin. But your little ones, now under twenty years old, which ye, in your unbelief, said should be a prey, them will I bring in. God will let them know that he can put a difference between the guilty and the innocent, and cut them off without touching their children. Thus God would not utterly take away his loving kindness.
8 They said to Samuel, "Do not stop crying out to the Lord our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines." 9 Then Samuel took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the Lord. He cried out to the Lord on Israel's behalf, and the Lord answered him. 10 While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the Lord thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites. 11 The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Kar. 12 Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer,[1] saying, "Thus far the Lord has helped us."
8 And the children of Israel said to Samuel, Cease
8 And the people of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry out to the Lord our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines." 9 So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. And Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him. 10 As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the Lord thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were routed before Israel. 11 And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car. 12 Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen
8 They pleaded with Samuel, "Pray with all your might! And don't let up! Pray to God, our God, that he'll save us from the boot of the Philistines." 9 Samuel took a young lamb not yet weaned and offered it whole as a Whole-Burnt-Offering to God. He prayed fervently to God, interceding for Israel. And God answered. 10 While Samuel was offering the sacrifice, the Philistines came within range to fight Israel. Just then God thundered, a huge thunderclap exploding among the Philistines. They panicked - mass confusion! - and ran helter-skelter from Israel. 11 Israel poured out of Mizpah and gave chase, killing Philistines right and left, to a point just beyond Beth Car. 12 Samuel took a single rock and set it upright between Mizpah and Shen. He named it "Ebenezer" (Rock of Help), saying, "This marks the place where God helped us."
8 So the children of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry out to the Lord our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines." 9 And Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Then Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him. 10 Now as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel. But the Lord thundered with a loud thunder upon the Philistines that day, and so confused them that they were overcome before Israel. 11 And the men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and drove them back as far as below Beth Car. 12 Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, "Thus far the Lord has helped us."
8 "Don't stop pleading with the Lord our God to save us from the Philistines!" they begged Samuel. 9 So Samuel took a young lamb and offered it to the Lord as a whole burnt offering. He pleaded with the Lord to help Israel, and the Lord answered him. 10 Just as Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines arrived to attack Israel. But the Lord spoke with a mighty voice of thunder from heaven that day, and the Philistines were thrown into such confusion that the Israelites defeated them. 11 The men of Israel chased them from Mizpah to a place below Beth-car, slaughtering them all along the way. 12 Samuel then took a large stone and placed it between the towns of Mizpah and Jeshanah. He named it Ebenezer (which means "the stone of help"), for he said, "Up to this point the Lord has helped us!"
(Read 1 Samuel 7:7-12)
The Philistines invaded Israel. When sinners begin to repent and reform, they must expect that Satan will muster all his force against them, and set his instruments at work to the utmost, to oppose and discourage them. The Israelites earnestly beg Samuel to pray for them. Oh what a comfort it is to all believers, that our great Intercessor above never ceases, is never silent! for he always appears in the presence of God for us. Samuel's sacrifice, without his prayer, had been an empty shadow. God gave a gracious answer. And Samuel erected a memorial of this victory, to the glory of God, and to encourage Israel. Through successive generations, the church of God has had cause to set up Eben-ezers for renewed deliverances; neither outward persecutions nor inward corruptions have prevailed against her, because "hitherto the Lord hath helped her:" and he will help, even to the end of the world.
Matthew Henry's Commentary on Exodus 32:11-14
Commentary on Exodus 32:7-14
(Read Exodus 32:7-14)
God says to Moses, that the Israelites had corrupted themselves. Sin is the corruption of the sinner, and it is a self-corruption; every man is tempted when he is drawn aside of his own lust. They had turned aside out of the way. Sin is a departing from the way of duty into a by-path. They soon forgot God's works. He sees what they cannot discover, nor is any wickedness of the world hid from him. We could not bear to see the thousandth part of that evil which God sees every day. God expresses the greatness of his just displeasure, after the manner of men who would have prayer of Moses could save them from ruin; thus he was a type of Christ, by whose mediation alone, God would reconcile the world to himself. Moses pleads God's glory. The glorifying God's name, as it ought to be our first petition, and it is so in the Lord's prayer, so it ought to be our great plea. And God's promises are to be our pleas in prayer; for what he has promised he is able to perform. See the power of prayer. In answer to the prayers of Moses, God showed his purpose of sparing the people, as he had before seemed determined on their destruction; which change of the outward discovery of his purpose, is called repenting of the evil.