16 The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle's, from there I will bring you down," declares the Lord.
16 Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the Lord.
16 The horror you inspire has deceived you, and the pride of your heart, you who live in the clefts of the rock,
16 You think you're so great - strutting across the stage of history, Living high in the impregnable rocks, acting like king of the mountain. You think you're above it all, don't you, like an eagle in its aerie? Well, you're headed for a fall. I'll bring you crashing to the ground." God's Decree.
16 Your fierceness has deceived you, The pride of your heart, O you who dwell in the clefts of the rock, Who hold the height of the hill! Though you make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there," says the Lord.
16 You have been deceived by the fear you inspire in others and by your own pride. You live in a rock fortress and control the mountain heights. But even if you make your nest among the peaks with the eagles, I will bring you crashing down," says the Lord .
17 "Edom will become an object of horror; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.
17 Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
17 "Edom shall become a horror. Everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.
17 "Edom will end up trash. Stinking, despicable trash. A wonder of the world in reverse.
17 "Edom also shall be an astonishment; Everyone who goes by it will be astonished And will hiss at all its plagues.
17 "Edom will be an object of horror. All who pass by will be appalled and will gasp at the destruction they see there.
(Read Jeremiah 49:7-22)
The Edomites were old enemies to the Israel of God. But their day is now at hand; it is foretold, not only to warn them, but for the sake of the Israel of God, whose afflictions were aggravated by them. Thus Divine judgments go round from nation to nation; the earth is full of commotion, and nothing can escape the ministers of Divine vengeance. The righteousness of God is to be observed amidst the violence of men.
Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 49:16
Commentary on Jeremiah 49:7-22
(Read Jeremiah 49:7-22)
The Edomites were old enemies to the Israel of God. But their day is now at hand; it is foretold, not only to warn them, but for the sake of the Israel of God, whose afflictions were aggravated by them. Thus Divine judgments go round from nation to nation; the earth is full of commotion, and nothing can escape the ministers of Divine vengeance. The righteousness of God is to be observed amidst the violence of men.