21 I will stand at my watch and station myself on the ramparts; I will look to see what he will say to me, and what answer I am to give to this complaint.[1] 2 Then the Lord replied: "Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald[2] may run with it. 3 For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it[3] will certainly come and will not delay. 4 "See, the enemy is puffed up; his desires are not upright- but the righteous person will live by his faithfulness[4] -
21 I will stand upon my watch, and set me upon the tower,
21 I will take my stand at my watchpost and station myself on the tower, and look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint. 2 And the Lord answered me: "Write the vision; make it plain on tablets, so he may run who reads it. 3 For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end--it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay. 4 "Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.
21 What's God going to say to my questions? I'm braced for the worst. I'll climb to the lookout tower and scan the horizon. I'll wait to see what God says, how he'll answer my complaint. 2 And then God answered: "Write this. Write what you see. Write it out in big block letters so that it can be read on the run. 3 This vision-message is a witness pointing to what's coming. It aches for the coming - it can hardly wait! And it doesn't lie. If it seems slow in coming, wait. It's on its way. It will come right on time. 4 "Look at that man, bloated by self-importance - full of himself but soul-empty. But the person in right standing before God through loyal and steady believing is fully alive, really alive.
21 I will stand my watch And set myself on the rampart, And watch to see what He will say to me, And what I will answer when I am corrected. 2 Then the Lord answered me and said: "Write the vision And make it plain on tablets, That he may run who reads it. 3 For the vision is yet for an appointed time; But at the end it will speak, and it will not lie. Though it tarries, wait for it; Because it will surely come, It will not tarry. 4 "Behold the proud, His soul is not upright in him; But the just shall live by his faith.
21 I will climb up to my watchtower and stand at my guardpost. There I will wait to see what the Lord says and how he will answer my complaint. 2 Then the Lord said to me, "Write my answer plainly on tablets, so that a runner can carry the correct message to others. 3 This vision is for a future time. It describes the end, and it will be fulfilled. If it seems slow in coming, wait patiently, for it will surely take place. It will not be delayed. 4 "Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God.
Matthew Henry's Commentary on Habakkuk 2:1-4
Commentary on Habakkuk 2:1-4
(Read Habakkuk 2:1-4)
When tossed and perplexed with doubts about the methods of Providence, we must watch against temptations to be impatient. When we have poured out complaints and requests before God, we must observe the answers God gives by his word, his Spirit, and providences; what the Lord will say to our case. God will not disappoint the believing expectations of those who wait to hear what he will say unto them. All are concerned in the truths of God's word. Though the promised favour be deferred long, it will come at last, and abundantly recompense us for waiting. The humble, broken-hearted, repenting sinner, alone seeks to obtain an interest in this salvation. He will rest his soul on the promise, and on Christ, in and through whom it is given. Thus he walks and works, as well as lives by faith, perseveres to the end, and is exalted to glory; while those who distrust or despise God's all-sufficiency will not walk uprightly with him. The just shall live by faith in these precious promises, while the performance of them is deferred. Only those made just by faith, shall live, shall be happy here and for ever.