6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
6 And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
6 And the first son whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
6 The first son that she bears shall be named after her dead husband so his name won't die out in Israel.
6 And it shall be that the firstborn son which she bears will succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
6 The first son she bears to him will be considered the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten in Israel.
7 However, if a man does not want to marry his brother's wife, she shall go to the elders at the town gate and say, "My husband's brother refuses to carry on his brother's name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me."
7 And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother.
7 And if the man does not wish to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders and say, 'My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me.'
7 But if the brother doesn't want to marry his sister-in-law, she is to go to the leaders at the city gate and say, "My brother-in-law refuses to keep his brother's name alive in Israel; he won't agree to do the brother-in-law's duty by me."
7 But if the man does not want to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate to the elders, and say, 'My husband's brother refuses to raise up a name to his brother in Israel; he will not perform the duty of my husband's brother.'
7 "But if the man refuses to marry his brother's widow, she must go to the town gate and say to the elders assembled there, 'My husband's brother refuses to preserve his brother's name in Israel-he refuses to fulfill the duties of a brother-in-law by marrying me.'
(Read Deuteronomy 25:5-12)
The custom here regulated seems to have been in the Jewish law in order to keep inheritances distinct; now it is unlawful.
Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 25:6
Commentary on Deuteronomy 25:5-12
(Read Deuteronomy 25:5-12)
The custom here regulated seems to have been in the Jewish law in order to keep inheritances distinct; now it is unlawful.