8 You know your father and his men; they are fighters, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Besides, your father is an experienced fighter; he will not spend the night with the troops.
8 For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed
8 Hushai said, "You know that your father and his men are mighty men, and that they are enraged,
8 You know your father and his men, brave and bitterly angry - like a bear robbed of her cubs. And your father is an experienced fighter; you can be sure he won't be caught napping at a time like this.
8 For," said Hushai, "you know your father and his men, that they are mighty men, and they are enraged in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field; and your father is a man of war, and will not camp with the people.
8 You know your father and his men; they are mighty warriors. Right now they are as enraged as a mother bear who has been robbed of her cubs. And remember that your father is an experienced man of war. He won't be spending the night among the troops.
3 But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care
3 But the men said, "You shall not go out. For if we flee, they will not care about us. If half of us die, they will not care about us. But you are worth ten thousand of us. Therefore it is better that you send us help from the city."
3 They said, "No, you mustn't march with us. If we're forced to retreat, the enemy won't give it a second thought. And if half of us die, they won't do so either. But you are worth ten thousand of us. It will be better for us if you stay in the city and help from there."
3 But the people answered, "You shall not go out! For if we flee away, they will not care about us; nor if half of us die, will they care about us. But you are worth ten thousand of us now. For you are now more help to us in the city."
3 But his men objected strongly. "You must not go," they urged. "If we have to turn and run-and even if half of us die-it will make no difference to Absalom's troops; they will be looking only for you. You are worth 10,000 of us, and it is better that you stay here in the town and send help if we need it."
(Read 2 Samuel 18:1-8)
How does David render good for evil! Absalom would have only David smitten; David would have only Absalom spared. This seems to be a resemblance of man's wickedness towards God, and God's mercy to man, of which it is hard to say which is most amazing. Now the Israelites see what it is to take counsel against the Lord and his anointed.
10 Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, "I am strong!"
10 Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks
10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears; let the weak say, "I am a warrior."
10 Turn your shovels into swords, turn your hoes into spears. Let the weak one throw out his chest and say, "I'm tough, I'm a fighter."
10 Beat your plowshares into swords And your pruning hooks into spears; Let the weak say, 'I am strong.' "
10 Hammer your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Train even your weaklings to be warriors.
(Read Joel 3:9-17)
Here is a challenge to all the enemies of God's people. There is no escaping God's judgments; hardened sinners, in that day of wrath, shall be cut off from all comfort and joy. Most of the prophets foretell the same final victory of the church of God over all that oppose it. To the wicked it will be a terrible day, but to the righteous it will be a joyful day. What cause have those who possess an interest in Christ, to glory in their Strength and their Redeemer! The acceptable year of the Lord, a day of such great favour to some, will be a day of remarkable vengeance to others: let every one that is out of Christ awake, and flee from the wrath to come.
Matthew Henry's Commentary on 2 Samuel 17:8
Commentary on 2 Samuel 17:1-21
(Read 2 Samuel 17:1-21)
Here was a wonderful effect of Divine Providence blinding Absalom's mind and influencing his heart, that he could not rest in Ahithophel's counsel, and that he should desire Hushai's advice. But there is no contending with that God who can arm a man against himself, and destroy him by his own mistakes and passions. Ahithophel's former counsel was followed, for God intended to correct David; but his latter counsel was not followed, for God meant not to destroy him. He can overrule all counsels. Whatever wisdom or help any man employs or affords, the success is from God alone, who will not let his people perish.