4 But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the Lord! His head and hands had been broken off and were lying on the threshold; only his body remained.
4 And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the Lord; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.
4 But when they rose early on the next morning, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the Lord, and the head of Dagon and both his hands were lying cut off on the threshold. Only the trunk of Dagon was left to him.
4 First thing the next morning they found him again, toppled and flat on his face before the Chest of God. Dagon's head and arms were broken off, strewn across the entrance. Only his torso was in one piece.
4 And when they arose early the next morning, there was Dagon, fallen on its face to the ground before the ark of the Lord. The head of Dagon and both the palms of its hands were broken off on the threshold; only Dagon's torso was left of it.
4 But the next morning the same thing happened-Dagon had fallen face down before the Ark of the Lord again. This time his head and hands had broken off and were lying in the doorway. Only the trunk of his body was left intact.
5 That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon's temple at Ashdod step on the threshold.
5 Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.
5 This is why the priests of Dagon and all who enter the house of Dagon do not tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.
5 (That's why even today, the priests of Dagon and visitors to the Dagon shrine in Ashdod avoid stepping on the threshold.)
5 Therefore neither the priests of Dagon nor any who come into Dagon's house tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.
5 That is why to this day neither the priests of Dagon nor anyone who enters the temple of Dagon in Ashdod will step on its threshold.
(Read 1 Samuel 5:1-5)
See the ark's triumph over Dagon. Thus the kingdom of Satan will certainly fall before the kingdom of Christ, error before truth, profaneness before godliness, and corruption before grace in the hearts of the faithful. When the interests of religion seem to be ready to sink, even then we may be confident that the day of their triumph will come. When Christ, the true Ark of the covenant, really enters the heart of fallen man, which is indeed Satan's temple, all idols will fall, every endeavour to set them up again will be vain, sin will be forsaken, and unrighteous gain restored; the Lord will claim and possess the throne. But pride, self-love, and worldly lusts, though dethroned and crucified, still remain within us, like the stump of Dagon. Let us watch and pray that they may not prevail. Let us seek to have them more entirely destroyed.
Matthew Henry's Commentary on 1 Samuel 5:4
Commentary on 1 Samuel 5:1-5
(Read 1 Samuel 5:1-5)
See the ark's triumph over Dagon. Thus the kingdom of Satan will certainly fall before the kingdom of Christ, error before truth, profaneness before godliness, and corruption before grace in the hearts of the faithful. When the interests of religion seem to be ready to sink, even then we may be confident that the day of their triumph will come. When Christ, the true Ark of the covenant, really enters the heart of fallen man, which is indeed Satan's temple, all idols will fall, every endeavour to set them up again will be vain, sin will be forsaken, and unrighteous gain restored; the Lord will claim and possess the throne. But pride, self-love, and worldly lusts, though dethroned and crucified, still remain within us, like the stump of Dagon. Let us watch and pray that they may not prevail. Let us seek to have them more entirely destroyed.