Piece of silver: I. In the Old Testament the word "pieces" is used in the Authorized Version for a word understood in the Hebrew (if we except) (Psalms 68:30) The phrase is always "a thousand," or the like, "of silver." (Genesis 20:16; 37:28; 45:28; Judges 9:4; 16:5; 2 Kings 6:25; Hosea 3:2; Zechariah 11:12,13) In similar passages the word "shekels" occurs in the Hebrew. There are other passages in which the Authorized Version supplies the word "shekels" instead of "pieces," (22:19,29; Judges 17:2,3,4,10; 2 Samuel 18:11,12) and of these the first two require this to be done. The shekel, be it remembered, was the common weight for money, and therefore most likely to be understood in an elliptical phrase. The "piece" or shekel of silver weighed 220 grains, or about half an ounce, and was worth a little more than half a dollar (55 cents). II. In the New Testament two words are rendered by the phrase "piece of silver:"