32 The poor will see and be glad- you who seek God, may your hearts live!

Other Translations of Psalm 69:32

King James Version

32 The humble humble: or, meek shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.

English Standard Version

32 When the humble see it they will be glad; you who seek God, let your hearts revive.

The Message

32 The poor in spirit see and are glad - Oh, you God-seekers, take heart!

New King James Version

32 The humble shall see this and be glad; And you who seek God, your hearts shall live.

New Living Translation

32 The humble will see their God at work and be glad. Let all who seek God's help be encouraged.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 69:32

Commentary on Psalm 69:30-36

(Read Psalm 69:30-36)

The psalmist concludes the psalm with holy joy and praise, which he began with complaints of his grief. It is a great comfort to us, that humble and thankful praises are more pleasing to God than the most costly, pompous sacrifices. The humble shall look to him, and be glad; those that seek him through Christ shall live and be comforted. God will do great things for the gospel church, in which let all who wish well to it rejoice. A seed shall serve him on earth, and his servants shall inherit his heavenly kingdom. Those that love his name shall dwell before him for ever. He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? Arise, thou great Restorer of the ancient places to dwell in, and turn away ungodliness from thy people.

27 "When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer.

Other Translations of Jeremiah 7:27

King James Version

27 Therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.

English Standard Version

27 "So you shall speak all these words to them, but they will not listen to you. You shall call to them, but they will not answer you.

The Message

27 "Tell them all this, but don't expect them to listen. Call out to them, but don't expect an answer.

New King James Version

27 "Therefore you shall speak all these words to them, but they will not obey you. You shall also call to them, but they will not answer you.

New Living Translation

27 "Tell them all this, but do not expect them to listen. Shout out your warnings, but do not expect them to respond.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 7:27

Commentary on Jeremiah 7:21-28

(Read Jeremiah 7:21-28)

God shows that obedience was required of them. That which God commanded was, Hearken diligently to the voice of the Lord thy God. The promise is very encouraging. Let God's will be your rule, and his favour shall be your happiness. God was displeased with disobedience. We understand the gospel as little as the Jews understood the law, if we think that even the sacrifice of Christ lessens our obligation to obey.

31 "He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.' "

Other Translations of Luke 16:31

King James Version

31 And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

English Standard Version

31 He said to him, 'If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be convinced if someone should rise from the dead.'"

The Message

31 "Abraham replied, 'If they won't listen to Moses and the Prophets, they're not going to be convinced by someone who rises from the dead.'"

New King James Version

31 But he said to him, 'If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead.' "

New Living Translation

31 "But Abraham said, 'If they won't listen to Moses and the prophets, they won't be persuaded even if someone rises from the dead.'"

Matthew Henry's Commentary on Luke 16:31

Commentary on Luke 16:19-31

(Read Luke 16:19-31)

Here the spiritual things are represented, in a description of the different state of good and bad, in this world and in the other. We are not told that the rich man got his estate by fraud, or oppression; but Christ shows, that a man may have a great deal of the wealth, pomp, and pleasure of this world, yet perish for ever under God's wrath and curse. The sin of this rich man was his providing for himself only. Here is a godly man, and one that will hereafter be happy for ever, in the depth of adversity and distress. It is often the lot of some of the dearest of God's saints and servants to be greatly afflicted in this world. We are not told that the rich man did him any harm, but we do not find that he had any care for him. Here is the different condition of this godly poor man, and this wicked rich man, at and after death. The rich man in hell lifted up his eyes, being in torment. It is not probable that there are discourses between glorified saints and damned sinners, but this dialogue shows the hopeless misery and fruitless desires, to which condemned spirits are brought. There is a day coming, when those who now hate and despise the people of God, would gladly receive kindness from them. But the damned in hell shall not have the least abatement of their torment. Sinners are now called upon to remember; but they do not, they will not, they find ways to avoid it. As wicked people have good things only in this life, and at death are for ever separated from all good, so godly people have evil things only in this life, and at death they are for ever put from them. In this world, blessed be God, there is no gulf between a state of nature and grace, we may pass from sin to God; but if we die in our sins, there is no coming out. The rich man had five brethren, and would have them stopped in their sinful course; their coming to that place of torment, would make his misery the worse, who had helped to show them the way thither. How many would now desire to recall or to undo what they have written or done! Those who would make the rich man's praying to Abraham justify praying to saints departed, go far to seek for proofs, when the mistake of a damned sinner is all they can find for an example. And surely there is no encouragement to follow the example, when all his prayers were made in vain. A messenger from the dead could say no more than what is said in the Scriptures. The same strength of corruption that breaks through the convictions of the written word, would triumph over a witness from the dead. Let us seek to the law and to the testimony, 2 Peter 1:19. Circumstances in every age show that no terrors, or arguments, can give true repentance without the special grace of God renewing the sinner's heart.