3 because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.

Other Translations of Psalm 55:3

King James Version

3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

English Standard Version

3 because of the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they drop trouble upon me, and in anger they bear a grudge against me.

The Message

3 at the mean voice, quail before the evil eye, As they pile on the guilt, stockpile angry slander.

New King James Version

3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked; For they bring down trouble upon me, And in wrath they hate me.

New Living Translation

3 My enemies shout at me, making loud and wicked threats. They bring trouble on me and angrily hunt me down.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 55:3

Commentary on Psalm 55:1-8

(Read Psalm 55:1-8)

In these verses we have, 1. David praying. Prayer is a salve for every sore, and a relief to the spirit under every burden. 2. David weeping. Griefs are thus, in some measure, lessened, while those increase that have no vent given them. David in great alarm. We may well suppose him to be so, upon the breaking out of Absalom's conspiracy, and the falling away of the people. Horror overwhelmed him. Probably the remembrance of his sin in the matter of Uriah added much to the terror. When under a guilty conscience we must mourn in our complaint, and even strong believers have for a time been filled with horror. But none ever was so overwhelmed as the holy Jesus, when it pleased the Lord to put him to grief, and to make his soul an offering for our sins. In his agony he prayed more earnestly, and was heard and delivered; trusting in him, and following him, we shall be supported under, and carried through all trials. See how David was weary of the treachery and ingratitude of men, and the cares and disappointments of his high station: he longed to hide himself in some desert from the fury and fickleness of his people. He aimed not at victory, but rest; a barren wilderness, so that he might be quiet. The wisest and best of men most earnestly covet peace and quietness, and the more when vexed and wearied with noise and clamour. This makes death desirable to a child of God, that it is a final escape from all the storms and tempests of this world, to perfect and everlasting rest.

33 For as churning cream produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife."

Other Translations of Proverbs 30:33

King James Version

33 Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.

English Standard Version

33 For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.

The Message

33 Don't be surprised if someone bloodies your nose. Churned milk turns into butter; riled emotions turn into fist fights.

New King James Version

33 For as the churning of milk produces butter, And wringing the nose produces blood, So the forcing of wrath produces strife.

New Living Translation

33 As the beating of cream yields butter and striking the nose causes bleeding, so stirring up anger causes quarrels.

Matthew Henry's Commentary on Proverbs 30:33

Commentary on Proverbs 30:29-33

(Read Proverbs 30:29-33)

We may learn from animals to go well; also to keep our temper under all provocations. We must keep the evil thought in our minds from breaking out into evil speeches. We must not stir up the passions of others. Let nothing be said or done with violence, but every thing with softness and calmness. Alas, how often have we done foolishly in rising up against the Lord our King! Let us humble ourselves before him. And having found peace with Him, let us follow peace with all men.

18 A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel.

Other Translations of Proverbs 15:18

King James Version

18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.

English Standard Version

18 A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.

The Message

18 Hot tempers start fights; a calm, cool spirit keeps the peace.

New King James Version

18 A wrathful man stirs up strife, But he who is slow to anger allays contention.

New Living Translation

18 A hot-tempered person starts fights; a cool-tempered person stops them.

Matthew Henry's Commentary on Proverbs 15:18

Commentary on Proverbs 15:18

(Read Proverbs 15:18)

He that is slow to anger, not only prevents strife, but appeases it, if kindled.