2 Test me, Lord, and try me, examine my heart and my mind;

Other Translations of Psalm 26:2

King James Version

2 Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.

English Standard Version

2 Prove me, O Lord, and try me; test my heart and my mind.Hebrew test my kidneys and my heart

The Message

2 Examine me, God, from head to foot, order your battery of tests. Make sure I'm fit inside and out

New King James Version

2 Examine me, O Lord, and prove me; Try my mind and my heart.

New Living Translation

2 Put me on trial, Lord, and cross-examine me. Test my motives and my heart.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 26:2

Chapter Contents

David, in this psalm, appeals to God touching his integrity.

David here, by the Spirit of prophecy, speaks of himself as a type of Christ, of whom what he here says of his spotless innocence was fully and eminently true, and of Christ only, and to Him we may apply it. We are complete in him. The man that walks in his integrity, yet trusting wholly in the grace of God, is in a state of acceptance, according to the covenant of which Jesus was the Mediator, in virtue of his spotless obedience even unto death. This man desires to have his inmost soul searched and proved by the Lord. He is aware of the deceitfulness of his own heart; he desires to detect and mortify every sin; and he longs to be satisfied of his being a true believer, and to practise the holy commands of God. Great care to avoid bad company, is both a good evidence of our integrity, and a good means to keep us in it. Hypocrites and dissemblers may be found attending on God's ordinances; but it is a good sign of sincerity, if we attend upon them, as the psalmist here tells us he did, in the exercise of repentance and conscientious obedience. He feels his ground firm under him; and, as he delights in blessing the Lord with his congregations on earth, he trusts that shortly he shall join the great assembly in heaven, in singing praises to God and to the Lamb for evermore.

4 Show me your ways, Lord, teach me your paths. 5 Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.

Other Translations of Psalm 25:4-5

King James Version

4 Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths. 5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

English Standard Version

4 Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. 5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.

The Message

4 Show me how you work, God; School me in your ways. 5 Take me by the hand; Lead me down the path of truth. You are my Savior, aren't you?

New King James Version

4 Show me Your ways, O Lord; Teach me Your paths. 5 Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day.

New Living Translation

4 Show me the right path, O Lord ; point out the road for me to follow. 5 Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 25:4-5

Commentary on Psalm 25:1-7

(Read Psalm 25:1-7)

In worshipping God, we must lift up our souls to him. It is certain that none who, by a believing attendance, wait on God, and, by a believing hope, wait for him, shall be ashamed of it. The most advanced believer both needs and desires to be taught of God. If we sincerely desire to know our duty, with resolution to do it, we may be sure that God will direct us in it. The psalmist is earnest for the pardon of his sins. When God pardons sin, he is said to remember it no more, which denotes full remission. It is God's goodness, and not ours, his mercy, and not our merit, that must be our plea for the pardon of sin, and all the good we need. This plea we must rely upon, feeling our own unworthiness, and satisfied of the riches of God's mercy and grace. How boundless is that mercy which covers for ever the sins and follies of a youth spent without God and without hope! Blessed be the Lord, the blood of the great Sacrifice can wash away every stain.

8 Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways. 9 He guides the humble in what is right and teaches them his way.

Other Translations of Psalm 25:8-9

King James Version

8 Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way. 9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

English Standard Version

8 Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. 9 He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.

The Message

8 God is fair and just; He corrects the misdirected, Sends them in the right direction. 9 He gives the rejects his hand, And leads them step-by-step.

New King James Version

8 Good and upright is the Lord; Therefore He teaches sinners in the way. 9 The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.

New Living Translation

8 The Lord is good and does what is right; he shows the proper path to those who go astray. 9 He leads the humble in doing right, teaching them his way.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 25:8-9

Commentary on Psalm 25:8-14

(Read Psalm 25:8-14)

We are all sinners; and Christ came into the world to save sinners, to teach sinners, to call sinners to repentance. We value a promise by the character of him that makes it; we therefore depend upon God's promises. All the paths of the Lord, that is, all his promises and all his providences, are mercy and truth. In all God's dealings his people may see his mercy displayed, and his word fulfilled, whatever afflictions they are now exercised with. All the paths of the Lord are mercy and truth; and so it will appear when they come to their journey's end. Those that are humble, that distrust themselves, and desire to be taught and to follow Divine guidance, these he will guide in judgment, that is, by the rule of the written word, to find rest for their souls in the Saviour. Even when the body is sick, and in pain, the soul may be at ease in God.

2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is-his good, pleasing and perfect will.

Other Translations of Romans 12:2

King James Version

2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

English Standard Version

2 Do not be conformed to this world,Greek age but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.Or what is the good and acceptable and perfect will of God

The Message

2 Don't become so well-adjusted to your culture that you fit into it without even thinking. Instead, fix your attention on God. You'll be changed from the inside out. Readily recognize what he wants from you, and quickly respond to it. Unlike the culture around you, always dragging you down to its level of immaturity, God brings the best out of you, develops well-formed maturity in you.

New King James Version

2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.

New Living Translation

2 Don't copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God's will for you, which is good and pleasing and perfect.

Matthew Henry's Commentary on Romans 12:2

Commentary on Romans 12:1-2

(Read Romans 12:1-2)

The apostle having closed the part of his epistle wherein he argues and proves various doctrines which are practically applied, here urges important duties from gospel principles. He entreated the Romans, as his brethren in Christ, by the mercies of God, to present their bodies as a living sacrifice to Him. This is a powerful appeal. We receive from the Lord every day the fruits of his mercy. Let us render ourselves; all we are, all we have, all we can do: and after all, what return is it for such very rich receivings? It is acceptable to God: a reasonable service, which we are able and ready to give a reason for, and which we understand. Conversion and sanctification are the renewing of the mind; a change, not of the substance, but of the qualities of the soul. The progress of sanctification, dying to sin more and more, and living to righteousness more and more, is the carrying on this renewing work, till it is perfected in glory. The great enemy to this renewal is, conformity to this world. Take heed of forming plans for happiness, as though it lay in the things of this world, which soon pass away. Do not fall in with the customs of those who walk in the lusts of the flesh, and mind earthly things. The work of the Holy Ghost first begins in the understanding, and is carried on to the will, affections, and conversation, till there is a change of the whole man into the likeness of God, in knowledge, righteousness, and true holiness. Thus, to be godly, is to give up ourselves to God.