Ask, Seek, Knock

7 "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.

Other Translations of Matthew 7:7

King James Version

Ask, Seek, Knock

7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

English Standard Version

Ask, Seek, Knock

7  "Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

The Message

Ask, Seek, Knock

7 "Don't bargain with God. Be direct. Ask for what you need.

New King James Version

Ask, Seek, Knock

7 "Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

New Living Translation

Ask, Seek, Knock

7 "Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 7:7

Commentary on Matthew 7:7-11

(Read Matthew 7:7-11)

Prayer is the appointed means for obtaining what we need. Pray; pray often; make a business of prayer, and be serious and earnest in it. Ask, as a beggar asks alms. Ask, as a traveller asks the way. Seek, as for a thing of value that we have lost; or as the merchantman that seeks goodly pearls. Knock, as he that desires to enter into the house knocks at the door. Sin has shut and barred the door against us; by prayer we knock. Whatever you pray for, according to the promise, shall be given you, if God see it fit for you, and what would you have more? This is made to apply to all that pray aright; every one that asketh receiveth, whether Jew or Gentile, young or old, rich or poor, high or low, master or servant, learned or unlearned, all are alike welcome to the throne of grace, if they come in faith. It is explained by a comparison taken from earthly parents, and their readiness to give their children what they ask. Parents are often foolishly fond, but God is all-wise; he knows what we need, what we desire, and what is fit for us. Let us never suppose our heavenly Father would bid us pray, and then refuse to hear, or give us what would be hurtful.

13 And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.

Other Translations of Matthew 18:13

King James Version

13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.

English Standard Version

13 And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.

The Message

13 And if he finds it, doesn't he make far more over it than over the ninety-nine who stay put?

New King James Version

13 And if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.

New Living Translation

13 And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn't wander away!

Matthew Henry's Commentary on Matthew 18:13

Commentary on Matthew 18:7-14

(Read Matthew 18:7-14)

Considering the cunning and malice of Satan, and the weakness and depravity of men's hearts, it is not possible but that there should be offences. God permits them for wise and holy ends, that those who are sincere, and those who are not, may be made known. Being told before, that there will be seducers, tempters, persecutors, and bad examples, let us stand on our guard. We must, as far as lawfully we may, part with what we cannot keep without being entangled by it in sin. The outward occasions of sin must be avoided. If we live after the flesh, we must die. If we, through the Spirit, mortify the deeds of the body, we shall live. Christ came into the world to save souls, and he will reckon severely with those who hinder the progress of others who are setting their faces heavenward. And shall any of us refuse attention to those whom the Son of God came to seek and to save? A father takes care of all his children, but is particularly tender of the little ones.

12 Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. 13 And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. 14 You may ask me for anything in my name, and I will do it.

Other Translations of John 14:12-14

King James Version

12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. 13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. 14 If ye shall ask any thing in my name, I will do it.

English Standard Version

12 "Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I am going to the Father. 13  Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. 14  If you ask meSome manuscripts omit me anything in my name, I will do it.

The Message

12 The person who trusts me will not only do what I'm doing but even greater things, because I, on my way to the Father, am giving you the same work to do that I've been doing. You can count on it. 13 From now on, whatever you request along the lines of who I am and what I am doing, I'll do it. That's how the Father will be seen for who he is in the Son. I mean it. 14 Whatever you request in this way, I'll do.

New King James Version

12 "Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. 13 And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask anything in My name, I will do it.

New Living Translation

12 "I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father. 13 You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. 14 Yes, ask me for anything in my name, and I will do it!

Matthew Henry's Commentary on John 14:12-14

Commentary on John 14:12-17

(Read John 14:12-17)

Whatever we ask in Christ's name, that shall be for our good, and suitable to our state, he shall give it to us. To ask in Christ's name, is to plead his merit and intercession, and to depend upon that plea. The gift of the Spirit is a fruit of Christ's mediation, bought by his merit, and received by his intercession. The word used here, signifies an advocate, counsellor, monitor, and comforter. He would abide with the disciples to the end of time; his gifts and graces would encourage their hearts. The expressions used here and elsewhere, plainly denote a person, and the office itself includes all the Divine perfections. The gift of the Holy Ghost is bestowed upon the disciples of Christ, and not on the world. This is the favour God bears to his chosen. As the source of holiness and happiness, the Holy Spirit will abide with every believer for ever.