A Lament for Judah and Jerusalem

18 You who are my Comforter[1] in sorrow, my heart is faint within me. 19 Listen to the cry of my people from a land far away: "Is the Lord not in Zion? Is her King no longer there?" "Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?"

Other Translations of Jeremiah 8:18-19

King James Version

A Lament for Judah and Jerusalem

18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. 19 Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

English Standard Version

A Lament for Judah and Jerusalem

18 My joy is gone; grief is upon me;Compare Septuagint; the meaning of the Hebrew is uncertain my heart is sick within me. 19 Behold, the cry of the daughter of my people from the length and breadth of the land: "Is the Lord not in Zion? Is her King not in her?" "Why have they provoked me to anger with their carved images and with their foreign idols?"

The Message

A Lament for Judah and Jerusalem

18 I drown in grief. I'm heartsick. 19 Oh, listen! Please listen! It's the cry of my dear people reverberating through the country. Is God no longer in Zion? Has the King gone away? Can you tell me why they flaunt their plaything-gods, their silly, imported no-gods before me?

New King James Version

A Lament for Judah and Jerusalem

18 I would comfort myself in sorrow; My heart is faint in me. 19 Listen! The voice, The cry of the daughter of my people From a far country: "Is not the Lord in Zion? Is not her King in her?" "Why have they provoked Me to anger With their carved images-- With foreign idols?"

New Living Translation

A Lament for Judah and Jerusalem

18 My grief is beyond healing; my heart is broken. 19 Listen to the weeping of my people; it can be heard all across the land. "Has the Lord abandoned Jerusalem? " the people ask. "Is her King no longer there?" "Oh, why have they provoked my anger with their carved idols and their worthless foreign gods?" says the Lord .

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 8:18-19

Commentary on Jeremiah 8:14-22

(Read Jeremiah 8:14-22)

At length they begin to see the hand of God lifted up. And when God appears against us, every thing that is against us appears formidable. As salvation only can be found in the Lord, so the present moment should be seized. Is there no medicine proper for a sick and dying kingdom? Is there no skilful, faithful hand to apply the medicine? Yes, God is able to help and to heal them. If sinners die of their wounds, their blood is upon their own heads. The blood of Christ is balm in Gilead, his Spirit is the Physician there, all-sufficient; so that the people may be healed, but will not. Thus men die unpardoned and unchanged, for they will not come to Christ to be saved.