Good Tidings of Salvation to Zion

611 The Spirit of the Sovereign Lord is on me, because the Lord has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners,[1] 2 to proclaim the year of the Lord's favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,

Other Translations of Isaiah 61:1-2

King James Version

Good Tidings of Salvation to Zion

611 The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; 2 To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;

English Standard Version

Good Tidings of Salvation to Zion

611 The Spirit of the Lord GOD is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor;Or afflicted he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;Or the opening [of the eyes] to those who are blind; Septuagint and recovery of sight to the blind 2 to proclaim the year of the Lord's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;

The Message

Good Tidings of Salvation to Zion

611 The Spirit of God, the Master, is on me because God anointed me. He sent me to preach good news to the poor, heal the heartbroken, Announce freedom to all captives, pardon all prisoners. 2 God sent me to announce the year of his grace - a celebration of God's destruction of our enemies - and to comfort all who mourn,

New King James Version

Good Tidings of Salvation to Zion

611 "The Spirit of the Lord God is upon Me, Because the Lord has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound; 2 To proclaim the acceptable year of the Lord, And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn,

New Living Translation

Good Tidings of Salvation to Zion

611 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, for the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed. 2 He has sent me to tell those who mourn that the time of the Lord 's favor has come, and with it, the day of God's anger against their enemies.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 61:1-2

Commentary on Isaiah 61:1-3

(Read Isaiah 61:1-3)

The prophets had the Holy Spirit of God at times, teaching them what to say, and causing them to say it; but Christ had the Spirit always, without measure, to qualify him, as man, for the work to which he was appointed. The poor are commonly best disposed to receive the gospel, James 2:5; and it is only likely to profit us when received with meekness. To such as are poor in spirit, Christ preached good tidings when he said, Blessed are the meek. Christ's satisfaction is accepted. By the dominion of sin in us, we are bound under the power of Satan; but the Son is ready, by his Spirit, to make us free; and then we shall be free indeed. Sin and Satan were to be destroyed; and Christ triumphed over them on his cross. But the children of men, who stand out against these offers, shall be dealt with as enemies. Christ was to be a Comforter, and so he is; he is sent to comfort all who mourn, and who seek to him, and not to the world, for comfort. He will do all this for his people, that they may abound in the fruits of righteousness, as the branches of God's planting. Neither the mercy of God, the atonement of Christ, nor the gospel of grace, profit the self-sufficient and proud. They must be humbled, and led to know their own character and wants, by the Holy Spirit, that they may see and feel their need of the sinner's Friend and Saviour. His doctrine contains glad tidings indeed to those who are humbled before God.

17 and the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written: 18 "The Spirit of the Lord is on me,because he has anointed meto proclaim good news to the poor.He has sent me to proclaim freedom for the prisonersand recovery of sight for the blind,to set the oppressed free, 19 to proclaim the year of the Lord's favor."[2]

Other Translations of Luke 4:17-19

King James Version

17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written, 18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, 19 To preach the acceptable year of the Lord.

English Standard Version

17 And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written, 18  "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, 19  to proclaim the year of the Lord's favor."

The Message

17 he was handed the scroll of the prophet Isaiah. Unrolling the scroll, he found the place where it was written, 18 God's Spirit is on me; he's chosen me to preach the Message of good news to the poor, Sent me to announce pardon to prisoners and recovery of sight to the blind, To set the burdened and battered free, 19 to announce, "This is God's year to act!"

New King James Version

17 And He was handed the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written: 18 "The Spirit of the Lord is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed; 19 To proclaim the acceptable year of the Lord."

New Living Translation

17 The scroll of Isaiah the prophet was handed to him. He unrolled the scroll and found the place where this was written: 18 "The Spirit of the Lord is upon me, for he has anointed me to bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free, 19 and that the time of the Lord's favor has come. "

Matthew Henry's Commentary on Luke 4:17-19

Commentary on Luke 4:14-30

(Read Luke 4:14-30)

Christ taught in their synagogues, their places of public worship, where they met to read, expound, and apply the word, to pray and praise. All the gifts and graces of the Spirit were upon him and on him, without measure. By Christ, sinners may be loosed from the bonds of guilt, and by his Spirit and grace from the bondage of corruption. He came by the word of his gospel, to bring light to those that sat in the dark, and by the power of his grace, to give sight to those that were blind. And he preached the acceptable year of the Lord. Let sinners attend to the Saviour's invitation when liberty is thus proclaimed. Christ's name was Wonderful; in nothing was he more so than in the word of his grace, and the power that went along with it. We may well wonder that he should speak such words of grace to such graceless wretches as mankind. Some prejudice often furnishes an objection against the humbling doctrine of the cross; and while it is the word of God that stirs up men's enmity, they will blame the conduct or manner of the speaker. The doctrine of God's sovereignty, his right to do his will, provokes proud men. They will not seek his favour in his own way; and are angry when others have the favours they neglect. Still is Jesus rejected by multitudes who hear the same message from his words. While they crucify him afresh by their sins, may we honour him as the Son of God, the Saviour of men, and seek to show we do so by our obedience.