11 The words of the Teacher,[1] son of David, king in Jerusalem: 2 "Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless." 3 What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
4 Generations come and generations go, but the earth remains forever. 5 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises. 6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course. 7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again. 8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. 10 Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time. 11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
11 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. 2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. 3 What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever. 5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth
9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. 10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. 11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
11 The words of the Preacher,
4 A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever. 5 The sun rises, and the sun goes down, and hastens
9 What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun. 10 Is there a thing of which it is said, "See, this is new"? It has been already in the ages before us. 11 There is no remembrance of former things,
12 I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.
11 These are the words of the Quester, David's son and king in Jerusalem: 2 Smoke, nothing but smoke. [That's what the Quester says.] There's nothing to anything - it's all smoke. 3 What's there to show for a lifetime of work, a lifetime of working your fingers to the bone?
4 One generation goes its way, the next one arrives, but nothing changes - it's business as usual for old planet earth. 5 The sun comes up and the sun goes down, then does it again, and again - the same old round. 6 The wind blows south, the wind blows north. Around and around and around it blows, blowing this way, then that - the whirling, erratic wind. 7 All the rivers flow into the sea, but the sea never fills up. The rivers keep flowing to the same old place, and then start all over and do it again. 8 Everything's boring, utterly boring - no one can find any meaning in it. Boring to the eye, boring to the ear.
9 What was will be again, what happened will happen again. There's nothing new on this earth. Year after year it's the same old thing. 10 Does someone call out, "Hey, this is new"? Don't get excited - it's the same old story. 11 Nobody remembers what happened yesterday. And the things that will happen tomorrow? Nobody'll remember them either. Don't count on being remembered.
12 Call me "the Quester." I've been king over Israel in Jerusalem.
11 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. 2 "Vanity
4 One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever. 5 The sun also rises, and the sun goes down, And hastens to the place where it arose. 6 The wind goes toward the south, And turns around to the north; The wind whirls about continually, And comes again on its circuit. 7 All the rivers run into the sea, Yet the sea is not full; To the place from which the rivers come, There they return again. 8 All things are full of labor; Man cannot express it. The eye is not satisfied with seeing, Nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is what will be, That which is done is what will be done, And there is nothing new under the sun. 10 Is there anything of which it may be said, "See, this is new"? It has already been in ancient times before us. 11 There is no remembrance of former things, Nor will there be any remembrance of things that are to come By those who will come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
11 These are the words of the Teacher, King David's son, who ruled in Jerusalem. 2 "Everything is meaningless," says the Teacher, "completely meaningless!" 3 What do people get for all their hard work under the sun?
4 Generations come and generations go, but the earth never changes. 5 The sun rises and the sun sets, then hurries around to rise again. 6 The wind blows south, and then turns north. Around and around it goes, blowing in circles. 7 Rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows out again to the sea. 8 Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.
9 History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new. 10 Sometimes people say, "Here is something new!" But actually it is old; nothing is ever truly new. 11 We don't remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now.
12 I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.
Matthew Henry's Commentary on Ecclesiastes 1:1-12
Commentary on Ecclesiastes 1:1-3
(Read Ecclesiastes 1:1-3)
Much is to be learned by comparing one part of Scripture with another. We here behold Solomon returning from the broken and empty cisterns of the world, to the Fountain of living water; recording his own folly and shame, the bitterness of his disappointment, and the lessons he had learned. Those that have taken warning to turn and live, should warn others not to go on and die. He does not merely say all things are vain, but that they are vanity. VANITY OF VANITIES, ALL IS VANITY. This is the text of the preacher's sermon, of which in this book he never loses sight. If this world, in its present state, were all, it would not be worth living for; and the wealth and pleasure of this world, if we had ever so much, are not enough to make us happy. What profit has a man of all his labour? All he gets by it will not supply the wants of the soul, nor satisfy its desires; will not atone for the sins of the soul, nor hinder the loss of it: what profit will the wealth of the world be to the soul in death, in judgment, or in the everlasting state?
Commentary on Ecclesiastes 1:4-8
(Read Ecclesiastes 1:4-8)
All things change, and never rest. Man, after all his labour, is no nearer finding rest than the sun, the wind, or the current of the river. His soul will find no rest, if he has it not from God. The senses are soon tired, yet still craving what is untried.
Commentary on Ecclesiastes 1:9-11
(Read Ecclesiastes 1:9-11)
Men's hearts and their corruptions are the same now as in former times; their desires, and pursuits, and complaints, still the same. This should take us from expecting happiness in the creature, and quicken us to seek eternal blessings. How many things and persons in Solomon's day were thought very great, yet there is no remembrance of them now!
Commentary on Ecclesiastes 1:12-18
(Read Ecclesiastes 1:12-18)
Solomon tried all things, and found them vanity. He found his searches after knowledge weariness, not only to the flesh, but to the mind. The more he saw of the works done under the sun, the more he saw their vanity; and the sight often vexed his spirit. He could neither gain that satisfaction to himself, nor do that good to others, which he expected. Even the pursuit of knowledge and wisdom discovered man's wickedness and misery; so that the more he knew, the more he saw cause to lament and mourn. Let us learn to hate and fear sin, the cause of all this vanity and misery; to value Christ; to seek rest in the knowledge, love, and service of the Saviour.