11 Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach. 12 It is not up in heaven, so that you have to ask, "Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?" 13 Nor is it beyond the sea, so that you have to ask, "Who will cross the sea to get it and proclaim it to us so we may obey it?" 14 No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.
11 For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off. 12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? 13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? 14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
11 "For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off. 12 It is not in heaven, that you should say, 'Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?' 13 Neither is it beyond the sea, that you should say, 'Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?' 14 But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it.
11 This commandment that I'm commanding you today isn't too much for you, it's not out of your reach. 12 It's not on a high mountain - you don't have to get mountaineers to climb the peak and bring it down to your level and explain it before you can live it. 13 And it's not across the ocean - you don't have to send sailors out to get it, bring it back, and then explain it before you can live it. 14 No. The word is right here and now - as near as the tongue in your mouth, as near as the heart in your chest. Just do it!
11 "For this commandment which I command you today is not too mysterious for you, nor is it far off. 12 It is not in heaven, that you should say, 'Who will ascend into heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?' 13 Nor is it beyond the sea, that you should say, 'Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?' 14 But the word is very near you, in your mouth and in your heart, that you may do it.
11 "This command I am giving you today is not too difficult for you, and it is not beyond your reach. 12 It is not kept in heaven, so distant that you must ask, 'Who will go up to heaven and bring it down so we can hear it and obey?' 13 It is not kept beyond the sea, so far away that you must ask, 'Who will cross the sea to bring it to us so we can hear it and obey?' 14 No, the message is very close at hand; it is on your lips and in your heart so that you can obey it.
Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 30:11-14
Commentary on Deuteronomy 30:11-14
(Read Deuteronomy 30:11-14)
The law is not too high for thee. It is not only known afar off; it is not confined to men of learning. It is written in thy books, made plain, so that he who runs may read it. It is in thy mouth, in the tongue commonly used by thee, in which thou mayest hear it read, and talk of it among thy children. It is delivered so that it is level to the understanding of the meanest. This is especially true of the gospel of Christ, to which the apostle applies it. But the word is nigh us, and Christ in that word; so that if we believe with the heart, that the promises of the Messiah are fulfilled in our Lord Jesus, and confess them with our mouth, we then have Christ with us.