51 "You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!

Other Translations of Acts 7:51

King James Version

51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.

English Standard Version

51 "You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.

The Message

51 "And you continue, so bullheaded! Calluses on your hearts, flaps on your ears! Deliberately ignoring the Holy Spirit, you're just like your ancestors.

New King James Version

51 "You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you.

New Living Translation

51 "You stubborn people! You are heathen at heart and deaf to the truth. Must you forever resist the Holy Spirit? That's what your ancestors did, and so do you!

Matthew Henry's Commentary on Acts 7:51

Commentary on Acts 7:51-53

(Read Acts 7:51-53)

Stephen was going on, it seems, to show that the temple and the temple service must come to an end, and it would be the glory of both to give way to the worship of the Father in spirit and in truth; but he perceived they would not bear it. Therefore he broke off, and by the Spirit of wisdom, courage, and power, sharply rebuked his persecutors. When plain arguments and truths provoke the opposers of the gospel, they should be shown their guilt and danger. They, like their fathers, were stubborn and wilful. There is that in our sinful hearts, which always resists the Holy Ghost, a flesh that lusts against the Spirit, and wars against his motions; but in the hearts of God's elect, when the fulness of time comes, this resistance is overcome. The gospel was offered now, not by angels, but from the Holy Ghost; yet they did not embrace it, for they were resolved not to comply with God, either in his law or in his gospel. Their guilt stung them to the heart, and they sought relief in murdering their reprover, instead of sorrow and supplication for mercy.

19 Do not quench the Spirit.

Other Translations of 1 Thessalonians 5:19

King James Version

19 Quench not the Spirit.

English Standard Version

19 Do not quench the Spirit.

The Message

19 Don't suppress the Spirit,

New King James Version

19 Do not quench the Spirit.

New Living Translation

19 Do not stifle the Holy Spirit.

Matthew Henry's Commentary on 1 Thessalonians 5:19

Commentary on 1 Thessalonians 5:16-22

(Read 1 Thessalonians 5:16-22)

We are to rejoice in creature-comforts, as if we rejoiced not, and must not expect to live many years, and rejoice in them all; but if we do rejoice in God, we may do that evermore. A truly religious life is a life of constant joy. And we should rejoice more, if we prayed more. Prayer will help forward all lawful business, and every good work. If we pray without ceasing, we shall not want matter for thanksgiving in every thing. We shall see cause to give thanks for sparing and preventing, for common and uncommon, past and present, temporal and spiritual mercies. Not only for prosperous and pleasing, but also for afflicting providences, for chastisements and corrections; for God designs all for our good, though we at present see not how they tend to it. Quench not the Spirit. Christians are said to be baptized with the Holy Ghost and with fire. He worketh as fire, by enlightening, enlivening, and purifying the souls of men. As fire is put out by taking away fuel, and as it is quenched by pouring water, or putting a great deal of earth upon it; so we must be careful not to quench the Holy Spirit, by indulging carnal lusts and affections, minding only earthly things. Believers often hinder their growth in grace, by not giving themselves up to the spiritual affections raised in their hearts by the Holy Spirit. By prophesyings, here understand the preaching of the word, the interpreting and applying the Scriptures. We must not despise preaching, though it is plain, and we are told no more than what we knew before. We must search the Scriptures. And proving all things must be to hold fast that which is good. We should abstain from sin, and whatever looks like sin, leads to it, and borders upon it. He who is not shy of the appearances of sin, who shuns not the occasions of it, and who avoids not the temptations and approaches to it, will not long keep from doing sin.

30 And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.

Other Translations of Ephesians 4:30

King James Version

30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

English Standard Version

30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.

The Message

30 Don't grieve God. Don't break his heart. His Holy Spirit, moving and breathing in you, is the most intimate part of your life, making you fit for himself. Don't take such a gift for granted.

New King James Version

30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.

New Living Translation

30 And do not bring sorrow to God's Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.

Matthew Henry's Commentary on Ephesians 4:30

Commentary on Ephesians 4:29-32

(Read Ephesians 4:29-32)

Filthy words proceed from corruption in the speaker, and they corrupt the minds and manners of those who hear them: Christians should beware of all such discourse. It is the duty of Christians to seek, by the blessing of God, to bring persons to think seriously, and to encourage and warn believers by their conversation. Be ye kind one to another. This sets forth the principle of love in the heart, and the outward expression of it, in a humble, courteous behaviour. Mark how God's forgiveness causes us to forgive. God forgives us, though we had no cause to sin against him. We must forgive, as he has forgiven us. All lying, and corrupt communications, that stir up evil desires and lusts, grieve the Spirit of God. Corrupt passions of bitterness, wrath, anger, clamour, evil-speaking, and malice, grieve the Holy Spirit. Provoke not the holy, blessed Spirit of God to withdraw his presence and his gracious influences. The body will be redeemed from the power of the grave at the resurrection day. Wherever that blessed Spirit dwells as a Sanctifier, he is the earnest of all the joys and glories of that redemption day; and we should be undone, should God take away his Holy Spirit from us.